"of that court" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المحكمة
        
    • لتلك المحكمة
        
    • في هذه المحكمة
        
    The BVI falls within the jurisdiction of the Eastern Caribbean Supreme Court and is served by judges of that Court. UN وتقع جزر فرجن البريطانية في دائرة ولاية المحكمة العليا في شرق الكاريبي بما في ذلك قضاة تلك المحكمة.
    Nigeria accepted the jurisdiction of that Court and urged States that had not yet done so to take that step. UN وقد قبلت نيجيريا اختصاص تلك المحكمة وتحث الدول التي لم تتخذ بعد هذه الخطوة على أن تفعل ذلك.
    2. A competent court before which a defendant appears, without contesting jurisdiction in accordance with the rules of that Court, has jurisdiction. UN ۲ - تكون للمحكمة المختصة ولاية إذا مثل المدعى عليه أمامها دون أن يطعن في ولايتها وفقا لقواعد تلك المحكمة.
    (ii) By the procedure provided for the nomination of candidates for the International Court of Justice in the Statute of that Court. UN ' 2` الإجراءات المنصوص عليها في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية لتسمية مرشحين لتلك المحكمة.
    The Assembly may itself seek to settle the dispute or make recommendations on further means of settlement of the dispute, including referral to the International Court of Justice in conformity with the Statute of that Court. UN ويجوز للجمعية أن تسعى هي ذاتها إلى تسوية النزاع أو أن تتخذ توصيات بشأن أية وسائل أخرى لتسوية النزاع، بما في ذلك إحالته إلى محكمة العدل الدولية وفقا للنظام الأساسي لتلك المحكمة.
    It should also be noted that, in the appointment of judges under the judicial reform, the position of President of the Supreme Court has been filled by a woman, and four of the judges of that Court are women. UN ويمكن أن يشار أيضا إلى أنه عند تعيين أعضاء السلطة القضائية في إطار الإصلاح القضائي، عيّنت امرأة رئيسة للمحكمة العليا، وشغلت المرأة أربعة من مناصب القضاة الثمانية في هذه المحكمة.
    A proposal to institute the compulsory jurisdiction of the Permanent Court of International Justice had been put forward at the time of elaboration of the first draft for the establishment of that Court. UN وقُدِّم اقتراح بإنشاء الولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية الدائمة عند إعداد المشروع الأول لإنشاء تلك المحكمة.
    In the work of that Court it will be crucial to apply the practical experience which the international community will gain from the Yugoslavia tribunal. UN وسيكون من المهم للغاية في عمل تلك المحكمة أن يتم تطبيق الخبرة العملية التي سيكتسبها المجتمع الدولي من محكمة يوغوسلافيا.
    Some delegations in the Ad Hoc Committee on the establishment of that Court had emphasized the importance of accelerating work on the draft Code. UN وقد أكدت بعض الوفود في اللجنة المخصصة ﻹنشاء تلك المحكمة على أهمية اﻹسراع بوتيرة اﻷعمال المتعلقة بمشروع المدونة.
    Only one of you is walking out of that Court with sole custody. Open Subtitles واحدة منكما فقط ستخرج من تلك المحكمة و معها حق الحضانة بالكامل
    And we are the physical manifestation of the will of that Court. Open Subtitles ونحن التعبير المادي عن إرادة تلك المحكمة.
    These assumptions as regards the level and number of posts involved closely follow the equivalent functions performed by the International Court of Justice and the staffing structure of that Court. UN وهذه الافتراضات تتبع بدقة فيما يتعلق بمستوى وعدد الوظائف المعنية المهام المقابلة التي تؤديها محكمة العدل الدولية وهيكل موظفي تلك المحكمة.
    On 26 February 2007, the Chairman of that Court concluded that there were no grounds on which to initiate a supervisory review of the earlier decisions. UN وفي 26 شباط/فبراير 2007، استنتج رئيس تلك المحكمة أنه ما من سبب لبدء هذه المراجعة للقرارات السابقة.
    On 26 February 2007, the Chairman of that Court concluded that there were no grounds on which to initiate a supervisory review of the earlier decisions. UN وفي 26 شباط/فبراير 2007، استنتج رئيس تلك المحكمة أنه ما من سبب لبدء هذه المراجعة للقرارات السابقة.
    We fully support the work of that Court. UN وندعم أعمال تلك المحكمة دعما كاملا.
    2. A competent court before which a defendant appears, without contesting jurisdiction in accordance with the rules of that Court, has jurisdiction. UN ۲- تكون للمحكمة المختصة ولاية إذا مَثَل المدّعى عليه أمامها دون أن يطعن في اختصاصها وفقا لقواعد تلك المحكمة.
    2. A competent court before which a defendant appears, without contesting jurisdiction in accordance with the rules of that Court, has jurisdiction. UN ۲- تكون للمحكمة المختصة ولاية إذا مَثَل المدّعى عليه أمامها دون أن يطعن في ولايتها وفقا لقواعد تلك المحكمة.
    As some Member States were not State Parties to the Rome Statute of that Court and did not acknowledge its jurisdiction, those references had not facilitated consensus-building. UN وأوضحت أن تلك الإشارات لم تيسّر بناء توافق الآراء نظرا إلى حقيقة أن بعض الدول الأعضاء ليست أطرافا في نظام روما الأساسي لتلك المحكمة ولا تعترف بولايتها القضائية.
    Also, in the long-term perspective of the establishment of the permanent International Criminal Court, the single Prosecutor of that Court will no doubt welcome a common body of prosecutorial interpretation, the first to be developed since the Nürnberg and Tokyo trials. UN وفي المنظور الطويل الأمد لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة سيبدي المدعي العام الأوحد لتلك المحكمة ترحيبه، دون شك، بوجود مجموعة مشتركة من التفسيرات في مباشرة الدعوى، هي أول مجموعة من هذا النوع توجد منذ محاكمات نورنبرغ وطوكيو.
    The Authority agrees, subject to the provisions of this Agreement relating to the safeguarding of confidential material, data and information, to provide any information that may be requested by the International Court of Justice in accordance with the Statute of that Court. UN توافق السلطة، رهنا بأحكام هذا الاتفاق المتعلقة بحماية المواد والبيانات والمعلومات السرية، على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية وفقا للنظام اﻷساسي لتلك المحكمة.
    On that same date the Judge authorized an application to Central Court of Investigation No. 2 of the National High Court for official copies of the records of the medical examinations carried out by the forensic medicine staff of that Court. UN وفي نفس ذلك اليوم قررت قاضية محكمة التحقيق أن تطلب من محكمة التحقيق المركزية رقم ٢ التابعة للمحكمة الوطنية العليا نسخا رسمية لنتائج الفحوص الطبية التي أجراها اﻷطباء الشرعيون التابعون لتلك المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus