He urged delegations to read as soon as possible further details of that initiative which would shortly be distributed. | UN | وحث الوفود على الاطلاع بأسرع ما يمكن على تفاصيل إضافية بشأن تلك المبادرة التي سيتم توزيعها قريباً. |
The international community must mobilize to guarantee the success of that initiative. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعبئ جهوده لضمان نجاح تلك المبادرة. |
Comments on the progress of that initiative would be welcomed. | UN | ويتم الترحيب بتعليقات عن التقدم المحرز في هذه المبادرة. |
The success of that initiative depended on the actual intentions and the political will of the NEPAD partners. | UN | والمقاصد الحقيقية والإرادات السياسية للشركاء في هذه الشراكة الجديدة هي التي ستحدد مدى نجاح هذه المبادرة. |
In particular, we find the regional approach of that initiative very useful. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإننا نعتقد أن النهج الإقليمي لتلك المبادرة مفيد جدا. |
The successful implementation of that initiative will require the broadest support of Member States, reflected in a balanced consensus resolution agreed during open-ended consultations. | UN | ويتطلب التنفيذ الناجح لهذه المبادرة أوسع نطاق من تأييد الدول الأعضاء المنعكس في قرار توافقي متوازن يتم الاتفاق عليه خلال مشاورات مفتوحة. |
The goals of that initiative to promote greater understanding among civilizations are of vital importance in the world today. | UN | إن أهداف تلك المبادرة التي تشجع على تعزيز التفاهم بين الحضارات، تتسم بأهمية حيوية في عالم اليوم. |
What was the content or objective of that initiative? | UN | ثم تساءل عن مضمون تلك المبادرة أو الهدف منها. |
The purpose of that initiative is to help low-income families secure access to education and housing. | UN | ويتمثل الهدف من تلك المبادرة في مساعدة الأسر المنخفضة الدخل في ضمان الحصول على التعليم والإسكان. |
We look forward to continued assistance from the international community in helping us to achieve the objectives of that initiative. | UN | ونتطلع إلى استمرار الدعم من المجتمع الدولي لمساعدتنا في تحقيق أهداف تلك المبادرة. |
It hopes to be able to count on the support of the 95 States signatories of the Geneva Declaration for the promotion of that initiative in the relevant forums within the United Nations. | UN | كما تأمل أن تعتمد على دعم 95 دولة موقعة على إعلان جنيف لترويج تلك المبادرة في المنتديات ذات الصلة في الأمم المتحدة. |
With the onset of the implementation phase of that initiative, the full involvement of the United Nations system was required. | UN | ومع دخول تلك المبادرة مرحلة التنفيذ، صار لزاما على منظومة الأمم المتحدة أن تنخرط فيها انخراطا تاما. |
We hope that we will be able to begin the substantive work right away on the basis of that initiative, so that it may be adopted as a binding international legal instrument. | UN | ونحن نأمل أن نبدأ فوراً بالعمل المضموني على أساس هذه المبادرة لاعتمادها كصك قانوني ملزم دولياً. |
Her delegation looked forward to future progress reports on the implementation of that initiative. | UN | ويتطلع وفدها إلى تلقي تقارير مرحلية مقبلة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة. |
It fully participates in the United Nations Development Assistance Framework process of those countries which are part of that initiative. | UN | وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة. |
A rigorous monitoring and evaluation system had also been put in place to ensure the success of that initiative. | UN | وقد وضع أيضا نظام صارم للرصد والتقييم بغية كفالة نجاح هذه المبادرة. |
The main objective of that initiative was to mobilize political will in support of the Millennium Development Goals. | UN | وكان الهدف الرئيسي لتلك المبادرة تعبئة الإرادة السياسية دعما للأهداف الإنمائية للألفية. |
From the report it is clear that Africa has made progress in translating some of the laudable goals of NEPAD into concrete action, especially in the core priority areas of that initiative. | UN | ويتضح من التقرير أن أفريقيا قد أحرزت شيئا من التقدم في تحويل بعض الأهداف المرغوبة للشراكة الجديدة إلى أعمال ملموسة، ولا سيما في المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتلك المبادرة. |
In that regard, UNU welcomed the decision of the Government of Canada to allocate Can$5 million in support of that initiative. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الجامعة بقرار حكومة كندا تخصيص ٥ ملاين دولار كندي دعما لتلك المبادرة. |
An important aspect of that initiative was the involvement of the poor in identifying the issues that needed to be addressed and the services that needed to be provided. | UN | وأضافت أن من الجوانب الهامة لهذه المبادرة إشراك الفقراء في تعيين المسائل التي تحتاج إلى معالجة والخدمات اللازم تقديمها. |
We welcome the leading role played by the United Nations to mobilize the international community in favour of that initiative. | UN | ونرحب، في هذا الصدد، بالدور الريادي الذي تقوم به المنظمة الدولية لحشد الدعم الدولي لهذه المبادرة. |
First of all, I am not aware of that initiative. | UN | أولا وقبل كل شيء، لا علم لي بتلك المبادرة. |