"of that visit" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الزيارة
        
    • هذه الزيارة
        
    • لتلك الزيارة
        
    • لهذه الزيارة
        
    • بتلك الزيارة
        
    As a result of that visit, a human resources management review of the Centre is envisaged. UN وأسفرت تلك الزيارة عن التفكير في إجراء استعراض لإدارة الموارد البشرية في المركز.
    Further, the admission of Mr. Azet that he did visit Limo and the purpose of that visit clearly shows that Limo has direct links to Angola. UN ثم إن اعتراف السيد عزت بأنه قام فعلا بزيارة شركة ليمو والهدف من تلك الزيارة يدل بوضوح أن لشركة ليمو صلات مباشرة بأنغولا.
    I will convey the findings of that visit and the conclusions of the Peacebuilding Commission's deliberations to the Security Council in due course. UN سأنقل نتائج تلك الزيارة واستنتاجات مداولات لجنة بناء السلام إلى مجلس الأمن في الوقت المناسب.
    The dates of that visit will be set as soon as possible. UN وسيحدد تاريخ هذه الزيارة في أقرب وقت ممكن.
    If there is a predeployment visit, the Department provides a report to the troop-contributing country on the outcome of that visit. UN وفي حالة القيام بزيارة سابقة لعملية النشر، تقدم الإدارة تقريرا إلى البلد المساهم بقوات عن نتائج هذه الزيارة.
    She welcomed the Chairperson's exploratory visit to the country in July 2008 and his assessment of that visit as important contributions to the Commission's ongoing dialogue with Government officials. UN وأعربت عن ترحيبها بالزيارة الاستطلاعية التي قام بها رئيس اللجنة لذلك البلد في تموز/يوليه 2008 وتقييمه لتلك الزيارة على أنها إسهام مهم في الحوار الذي تواصل اللجنة إجراءه مع المسؤولين في الحكومة.
    The primary purpose of that visit was to address issues arising from the analysis, by the Commission, of Iraq's amended full, final and complete disclosure of its past chemical weapons programmes, submitted on 25 March 1995. UN وتمثﱠل الغرض الرئيسي لتلك الزيارة في تناول القضايا الناشئة عن التحليل الذي أجرته اللجنة للعملية المعدلة لكشف العراق الشامل والنهائي والكامل لبرامجه السابقة في مجال اﻷسلحة الكيميائية، والذي قدم في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Preliminary results of that visit covering resource reserve assessment and production capacity were discussed at the plenary. UN وجرت مناقشة النتائج الأولية لهذه الزيارة التي شملت تقييم احتياطي الموارد وقدرة الإنتاج في الاجتماع العام.
    The report of that visit will be available at the fifty-seventh session of the Commission. UN وسيتاح التقرير المتعلق بتلك الزيارة في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    The details of that visit were reported in the commission's oral update. UN ووردت تفاصيل تلك الزيارة في تقرير اللجنة الشفوي المحدّث.
    The results of that visit will be included in the third progress report on the statement of mutual commitments. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.
    A document defining a long-term programme of collaboration against narcotics was signed during the course of that visit. UN وقد تم خلال تلك الزيارة توقيع وثيقة تحدد برنامجا للتعاون طويل المدى لمكافحة المخدرات.
    One outcome of that visit was that a senior member of SPC would act as the focal point for Tokelau programme activities, which would focus on community health, youth, women, fisheries and cultural development. UN وقال إن إحدى نتائج تلك الزيارة هي أن عضوا من كبار أعضاء الجماعة سيقوم بمهمة التنسيق لأنشطة برنامج توكيلاو التي ستركز على الصحة المجتمعية والشباب والمرأة والمصايد والتنمية الثقافية.
    This is the report of that visit, to Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe from 10 to 27 May 1999. UN وهذا هو التقرير عن تلك الزيارة إلى أنغولا وبوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا، في الفترة من ١٠ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The Commission welcomed the visit to East Timor of the High Commissioner for Human Rights, Mr. José Ayala Lasso, on 6 December 1995, and stressed the importance of that visit in the context of the 1995 Chairman's statement. UN ورحبت اللجنة بالزيارة التي قام بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا لاسو، في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لتيمور الشرقية، وأكدت على أهمية تلك الزيارة في سياق بيان الرئيس لعام ١٩٩٥.
    The Committee encouraged the member States to take an active part in the organization and success of that visit. UN وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في تنظيم هذه الزيارة وإنجاحها.
    The Government currently expects to receive the Committee's report of that visit early in 1995. UN وتتوقع الحكومة، الآن، استلام تقرير اللجنة عن هذه الزيارة في أوائل عام ٥٩٩١.
    The statements made in the report concerning the duration of the initial visit, which was voluntarily limited, in fact seek to give an incomplete picture of that visit, to gloss over the lies told about the sites and the number of facilities allegedly contained therein, and to prevent the situation from being resolved. UN إن ما قيل عن اختصار الزيارة اﻷولى بوقت محدود يقصد منه إعطاء انطباع غير شامل عن هذه الزيارة والتغطية على اﻷكاذيب التي نسجت عن هذه المواقع ..
    The official visit of President Emomali Rahmon a week ago to Kabul, his talks with Afghan President Hamid Karzai and the package of bilateral agreements signed as the outcome of that visit have once again demonstrated the aspirations of our two countries to further strengthen existing bonds, develop an enhanced, mutually beneficial cooperation in varying fields and strengthen good-neighbourly relations. UN والزيارة الرسمية للرئيس إيمومالي رحمون قبل أسبوع إلى كابول، ومحادثاته مع الرئيس الأفغاني حامد كرزاي ومجموعة الاتفاقات الثنائية الموقع عليها كنتيجة لتلك الزيارة بينت مرة أخرى تطلعات بلدينا إلى زيادة تعزيز الصلات القائمة، وتطوير وتعزيز التعاون الذي يحقق فوائد للبلدين في مختلف المجالات وتعزيز علاقات حسن الجوار.
    An account of that visit is given in the Special Representative's first report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/59), which was personally submitted on 16 April 1996. UN وقدم سردا لهذه الزيارة في أول تقاريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1996/59( الذي عرضه بنفسه في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The report of that visit is presented as an addendum (A/HRC/28/56/Add.1) to this report. UN ويقدَّم التقرير المتعلق بتلك الزيارة بوصفه إضافة (A/HRC/28/56/Add.1) إلى هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus