Legal advice was provided to 33 national human rights institutions in the context of the accreditation process. | UN | وقدمت المشورة القانونية إلى 33 مؤسسة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في سياق عملية الاعتماد. |
The panel has met seven times since the launch of the accreditation process, and four times since COP 8. | UN | فقد اجتمع الفريق سبع مرات منذ بداية عملية الاعتماد وأربع مرات منذ مؤتمر الأطراف الثامن. |
Training on human rights issues and related matters were a part of the accreditation process for police officers. | UN | كما يشكّل التدريب في قضايا حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة جزءاً من عملية الاعتماد التي يمرّ بها ضباط الشرطة. |
The workshops also included an in-depth explanation of the fiduciary standards of the accreditation process under the Adaptation Fund. | UN | وتضمنت حلقات العمل أيضاً شرحاً معمقاً للمعايير الاستئمانية لعملية الاعتماد في إطار صندوق التكيّف. |
The majority of the respondents also felt that the topics covered were relevant to them and that the information provided will assist in the undertaking of the accreditation process of NIEs. | UN | ورأى أغلب المعقبين أن المواضيع التي شملتها حلقات العمل كانت مهمة بالنسبة إليهم وأن المعلومات المقدمة ستساعد في الشروع في عملية اعتماد الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ. |
The presence of OHCHR at all the meetings of the Subcommittee is instrumental to attesting the compliance of the accreditation process with the established rules of procedure and contributes to its transparency, fairness and rigorousness. | UN | وحضور المفوضية في جميع اجتماعات اللجنة الفرعية ضروري لتأكيد امتثال عملية الاعتماد لأحكام النظام الداخلي الموضوع، كما يسهم في تحقيق شفافية هذه الاجتماعات ونزاهتها ودقتها. |
51. Finally, several applicants asked for further technical support to better understand the elaboration of the accreditation process. | UN | 51- وأخيراً، طلب عدة متقدمين بطلبات مزيداً من الدعم التقني لتحسين فهمهم لتفاصيل عملية الاعتماد. |
The number of accredited NIEs during the reporting period represents a 100 per cent increase over the previous two years of operations of the accreditation process. | UN | ويشكل عدد الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ التي اعتُمدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير زيادة بنسبة 100 في المائة مقارنة بالسنتين السابقتين من بدء عملية الاعتماد. |
She pointed out that civil society might be satisfied with having access to national or regional United Nations bodies on issues of particular concern, thereby alleviating the backlog of the accreditation process. | UN | وذكرت أن المجتمع المدني قد يكتفي بأن تتاح له إمكانية الاتصال بهيئات الأمم المتحدة الوطنية أو الإقليمية بشأن القضايا ذات الأهمية الخاصة، وبذلك يخفف من عبء العمل المتخلف في عملية الاعتماد. |
As well, an electronic workflow management system was developed and introduced that will increase the Board's oversight of the accreditation process and allow for new ways to monitor DOE performance. | UN | كما تمّ تطوير وتطبيق نظام إلكتروني لإدارة سير العمل توخيا لتعزيز إشراف المجلس على عملية الاعتماد وإتاحة سبل جديدة لرصد أداء الكيانات التشغيلية المعينة. |
It had also set up an Accreditation Panel, which had developed the relevant procedures and forms to allow for the start of the accreditation process, formally as of 15 November 2006. | UN | كما أنشأت فريق اعتماد تولّى وضع الإجراءات والاستمارات اللازمة لإتاحة المجال للشروع في عملية الاعتماد رسمياً ابتداءً من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Since the launch of the accreditation process on 9 August 2002, 16 applications have been received and can be viewed on the UNFCCC CDM web site. | UN | 20- منذ انطلاق عملية الاعتماد في 9 آب/أغسطس 2002، استُلم 16 طلبا يمكن الاطلاع عليها في موقع الآلية الإلكتروني(4). |
On the subject of the challenges ahead, the Chair said that the upcoming biennium would be marked by the continued advancement of the accreditation process and project-related operational work. | UN | 51- وبخصوص موضوع التحديات المقبلة، قال الرئيس إن فترة السنتين القادمة ستشهد استمرار تقدم عملية الاعتماد وعمل التشغيل ذي الصلة بالمشاريع. |
29. Whether or not Member States decide to accept the three changes outlined above, a number of procedural changes could be made which would significantly improve the efficiency of the accreditation process. | UN | 29 - بغض النظر عما إذا كانت الدول الأعضاء ستقرر قبول التغييرات الثلاثة المبينة أعلاه أم لا، يمكن إجراء عدد من التغييرات التي من شأنها أن تحسن كفاءة عملية الاعتماد إلى حد كبير. |
The role of OHCHR in acting as secretariat for the Subcommittee and in the holding of the Subcommittee's meetings under its auspices, enhances the credibility of the accreditation process before the international and regional human rights systems. | UN | 26- إن دور المفوضية في تقديم خدمات الأمانة للجنة الفرعية وفي عقد اجتماعات اللجنة الفرعية تحت رعايتها يعزز مصداقية عملية الاعتماد أمام النظامين الدولي والإقليمي لحقوق الإنسان. |
The number of national human rights institution applications for accreditation continues to increase; this reflects the importance of the accreditation process in strengthening the independence and effectiveness of NHRIs which, ultimately, will result in strengthening national human rights protection systems. | UN | 23- يتواصل ازدياد عدد طلبات الاعتماد المقدمة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وهو ما يعكس مدى أهمية عملية الاعتماد في تعزيز استقلالية هذه المؤسسات وفعاليتها، مما سيؤدي في النهاية إلى تعزيز النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان. |
(d) To develop its outreach and education strategies to enhance the understanding of how to make use of the accreditation process and the recommendations made by the Subcommittee on Accreditation, including the general observations. | UN | (د) تطوير استراتيجياتها المتعلقة بالتواصل والتثقيف من أجل تعزيز فهم كيفية الإفادة من عملية الاعتماد ومن توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد، بما في ذلك الملاحظات العامة. |
(i) An explanation of the accreditation process and its key underlying fiduciary standards; | UN | شرح لعملية الاعتماد والمعايير الاستئمانية الرئيسية التي تستند إليها؛ |
29. The workshop participants welcomed the opportunity to learn from and exchange views with accredited NIEs and RIEs, as they provided practical and real perspectives of the accreditation process. | UN | 29- وأثنى المشاركون في حلقات العمل على الفرص التي أُتيحت للتعلم من الكيانات الوطنية والإقليمية المعتمدة المشرفة على التنفيذ ولتبادل الآراء معها، بالنظر إلى ما يتيحه ذلك من منظورات عملية وواقعية لعملية الاعتماد. |
31. Representatives of the Ministry of Planning and International Cooperation of Jordan provided a presentation at the workshop for Asia and Eastern Europe on the recent accreditation of the ministry as an NIE, in which a detailed explanation of the accreditation process and the control systems and procedures in place to meet the fiduciary standards was given. | UN | 31- وقدم ممثلون عن وزارة التخطيط والتعاون الدولي في الأردن عرضاً خلال حلقة عمل آسيا وأوروبا الشرقية عن اعتماد الوزارة مؤخراً بصفتها كياناً وطنياً مشرفاً على التنفيذ، وقدموا شرحاً مفصلاً لعملية الاعتماد ولنظم وإجراءات المراقبة القائمة لاستيفاء المعايير الاستئمانية. |
Representatives provided background information on the centre's organizational structure, shared experiences of the accreditation process of the centre and described the project approval process of the adaptation to coastal erosion in vulnerable areas project with the AF. | UN | وقدم ممثلو المركز معلومات أساسية عن الهيكل التنظيمي للمركز، وعرضوا تجاربهم في عملية اعتماد المركز، وقدموا وصفاً لعملية إقرار مشروع التكيف مع التآكل الساحلي في المناطق المتأثرة به لدى صندوق التكيف. |