"of the activities of the programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة البرنامج
        
    • ﻷنشطة البرنامج
        
    • أنشطة برنامج
        
    • بأنشطة البرنامج
        
    • ﻷنشطة برنامج
        
    One of the activities of the Programme was to improve legislation regarding job placement and employment of persons with disabilities. UN وكان أحد أنشطة البرنامج تحسين التشريعات المتعلقة بالتنسيب الوظيفي وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee was pleased to note that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme planned for 1999. UN وأعربت اللجنة عن سرورها لملاحظة أنه يجري إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج المقررة لعام ٩٩٩١.
    It also invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities of the Programme. UN ودعت أيضاً المنظمات ذات الصلة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ أنشطة البرنامج.
    (d) Co-sponsorship of the activities of the Programme and, in particular, defrayal of the costs of international air travel of participants, local organization and facilities, room and board, and local transportation (see annex III); UN )د( رعاية مشتركة ﻷنشطة البرنامج ، ولا سيما دفع تكاليف السفر الجوي الدولي للمشتركين ، والتنظيم المحلي والمرافق المحلية ، وتوفير المسكن والمأكل ، ووسائل الانتقال المحلية )انظر المرفق الثالث( ؛
    (b) Voluntary cash contributions received in 1997 from the Governments of Austria ($25,000) and the Philippines ($2,500) in support of the activities of the Programme; UN )ب( تبرعات نقدية وردت عام ٧٩٩١ من حكومتي النمسا )٠٠٠ ٥٢ دولار( والفلبين )٠٠٥ ٢ دولار( دعما ﻷنشطة البرنامج ؛
    The Meeting constituted one of the activities of the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region. UN وشكل الاجتماع أحد أنشطة برنامج الابتكار في مجال الإدارة العامة بمنطقة أوروبا والبحر الأبيض المتوسط.
    49. The Committee took note of the activities of the Programme as set out in the report of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/719, paras. 47-57). UN ٤٩ - وأحاطت اللجنة علما بأنشطة البرنامج المبينة في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية A/AC.105/719)، الفقرات ٧٤-٧٥(.
    1. The present report contains an account of the activities of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP) during 1995, including its financial situation, programme delivery and strategy, operational highlights and the role of the United Nations Development Programme (UNDP) in coordination. UN ١ - يتضمن هذا التقرير سردا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني خلال عام ١٩٩٥، بما في ذلك الحالية المالية للبرنامج، وإنجاز البرنامج واستراتيجيته، والجوانب التنفيذية البارزة، والدور التنسيقي الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It also invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities of the Programme. UN ودعت أيضاً المنظمات ذات الصلة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ أنشطة البرنامج.
    Noting that the Democratic People's Republic of Korea and the United Nations Development Programme have started consultations regarding possible resumption of the activities of the Programme in the country, UN وإذ تلاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد شرعا في إجراء مشاورات بشأن إمكانية استئناف أنشطة البرنامج في البلد،
    While most of the activities of the Programme are being carried out at the local level, a poverty alleviation committee has been set up to coordinate the programme at the national level. UN وفي الوقت الذي تجري فيه عملية تنفيذ غالبية أنشطة البرنامج على الصعيد المحلي، تم إنشاء لجنة للتخفيف من حدة الفقر مهمتها تنسيق البرنامج على الصعيد الوطني.
    She also regretted the few training activities implemented in 1994 and, in light of the growing demand in developing countries for training in the field of privatization and the regulatory framework, called for an expansion of the activities of the Programme in this regard. UN وأسفت أيضا لقلة اﻷنشطة التدريبية التي نفذت في عام ٤٩٩١ ودعت، في ضوء تزايد الطلب في البلدان النامية على التدريب في ميدان الخصخصة والاطار التنظيمي، إلى توسيع أنشطة البرنامج في هذا الشأن.
    V. Voluntary contributions The successful implementation of the activities of the Programme in 2006 benefited from the support and voluntary contributions in cash and in kind of Member States and their institutions, as well as from the assistance and cooperation of regional and international governmental and non-governmental organizations. UN 58- يُعزى النجاح في تنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2006 إلى الدعم والتبرّعات، نقداً وعيناً، من الدول الأعضاء ومؤسساتها، وكذلك إلى المساعدة والتعاون من جانب منظمات حكومية وغير حكومية إقليمية ودولية.
    3.6 Gender mainstreaming will continue to be an integral part of the activities of the Programme through the continued implementation of a plan of action aimed at raising awareness and increasing commitment to and capacity for gender mainstreaming in disarmament affairs. Subprogramme 1 UN 3-6 وسيظل تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءاً لا يتجزأ من أنشطة البرنامج عن طريق مواصلة تنفيذ خطة عمل تهدف إلى إذكاء الوعي وزيادة الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في شؤون نزع السلاح وإلى تعزيز القدرة على القيام بذلك.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-third session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا يشمل تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة أنشطة البرنامج خلال العامين الفائتين، وأنشطة البرنامج التي تزمع المنظومة الاضطلاع بها خلال العامين القادمين، في آن واحد؛
    (f) Co-sponsorship of the activities of the Programme and, in particular, defrayal of the costs of international air travel of participants, local organization and facilities, room and board, and local transportation (see annex V); UN )و( رعاية مشتركة ﻷنشطة البرنامج ، ولا سيما دفع تكاليف السفر الجوي الدولي للمشاركين ، والتنظيم المحلي والمرافق المحلية ، وتوفير المسكن والمأكل ، ووسائل الانتقال المحلية )انظر المرفق الخامس( ؛
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يشمل كل من تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة ﻷنشطة البرنامج خلال العامين الماضيين، وأنشطة البرنامج الذي تزمع المنظومة الاضطلاع بها خلال العامين القادمين؛
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-first session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة ﻷنشطة البرنامج خلال العامين الماضيين وأنشطة البرنامج التي تتوخاها المنظومة للعامين التاليين؛
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يشمل كل من تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة ﻷنشطة البرنامج خلال العامين الماضيين، وأنشطة البرنامج الذي تزمع المنظومة الاضطلاع بها خلال العامين القادمين؛
    26. It was regrettable that continued lack of interest, of support and of financial resources had prevented the implementation of most of the activities of the Programme of Action. UN ٦٢ - ومما يدعو لﻷسف أن استمرار الافتقار إلى الاهتمام والدعم والمصادر المالية يحول دون تنفيذ معظم أنشطة برنامج العمل.
    4 The requirements of $481,000 relate to the implementation of the activities of the Programme on Space Applications. UN ٤-١٦ تتصل الاحتياجات البالغة ٠٠٠ ٤٨١ دولار بتنفيذ أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية.
    36. The Committee took note of the activities of the Programme as set out in the report of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/672, paras. 23-34). UN ٣٦ - وأحاطت اللجنة علما بأنشطة البرنامج بصيغتها الواردة في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية )A/AC.105/672، الفقرات ٣٢ - ٤٣(.
    1. The present report contains an account of the activities of the Programme of Assistance to the Palestinian People during 1994, including its financial situation, programme delivery and strategy, operational highlights and the coordinating role played by UNDP. UN ١ - يتضمن هذا التقرير سردا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني خلال عام ١٩٩٤، بما في ذلك الوضع المالي للبرنامج، وإنجاز البرنامج واستراتيجيته، والجوانب التنفيذية البارزة، والدور التنسيقي الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus