It believes that the impact of the activities of the subprogramme could be enhanced through a more focused and coherent approach, and that there is a need to review and streamline its organizational arrangements. | UN | وهي ترى أن أثر أنشطة البرنامج الفرعي يمكن تعزيزه عن طريق اتباع نهج أكثر تركيزا واتساقا، وأن ثمة حاجة إلى استعراض ترتيباته التنظيمية وترشيدها. |
It believes that the impact of the activities of the subprogramme could be enhanced through a more focused and coherent approach, and that there is a need to review and streamline its organizational arrangements. | UN | وهي ترى أن أثر أنشطة البرنامج الفرعي يمكن تعزيزه عن طريق اتباع نهج أكثر تركيزا واتساقا، وأن ثمة حاجة إلى استعراض ترتيباته التنظيمية وترشيدها. |
The focus of the activities of the subprogramme is in investment, innovation, the development of enterprises and their participation in the global economy and issues related to technology and development. | UN | وتتركز أنشطة البرنامج الفرعي على ميادين الاستثمار والابتكار وتطوير المشاريع وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وعلى المسائل التي تتصل بالتكنولوجيا والتنمية. |
The regular budget portion of the activities of the subprogramme represents only 8 per cent of the total resources for the subprogramme. | UN | ولا تمثل حصة أنشطة هذا البرنامج الفرعي من الميزانية العادية إلا ٨ في المائة من مجموع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي. |
3.10 Implementation of the activities of the subprogramme is expected to result in: | UN | ٣-٠١ من المتوقع أن يتمخض تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي عما يلي: |
The focus of the activities of the subprogramme is in the field of investment, innovation, the development of enterprises and their participation in the global economy, and issues related to technology and development. | UN | وتتركز أنشطة البرنامج الفرعي على ميادين الاستثمار والابتكار وتطوير المشاريع وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وعلى المسائل التي تتصل بالتكنولوجيا والتنمية. |
The focus of the activities of the subprogramme is in the field of investment, innovation, the development of enterprises and their participation in the global economy, and issues related to technology and development. | UN | وتتركز أنشطة البرنامج الفرعي على ميادين الاستثمار والابتكار وتطوير المشاريع وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وعلى المسائل التي تتصل بالتكنولوجيا والتنمية. |
It believes that the impact of the activities of the subprogramme could be enhanced through a more focused and coherent approach, and that there is a need to review and streamline its organizational arrangements. | UN | وهي تعتقد أن أثر أنشطة البرنامج الفرعي يمكن تحسينه عن طريق نهج أكثر تركيزا واتساقا، وأن هناك حاجة إلى استعراض ترتيباته التنظيمية وتبسيطها. |
It believes that the impact of the activities of the subprogramme could be enhanced through a more focused and coherent approach, and that there is a need to review and streamline its organizational arrangements. | UN | وهي ترى أن أثر أنشطة البرنامج الفرعي يمكن تعزيزه عن طريق اتباع نهج أكثر تركيزا واتساقا، وأن ثمة حاجة إلى استعراض ترتيباته التنظيمية وترشيدها. |
The focus of the activities of the subprogramme is to promote international policy dialogue and the exchange of experiences among governments and other development actors for the purpose of assessing the challenges and opportunities for enterprise development arising from the emerging new economic conditions, including the post-Uruguay Round environment. | UN | وستركز أنشطة البرنامج الفرعي على تعزيز الحوار الدولي بشأن السياسة العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات وفيما بين اﻷطراف اﻹنمائية الفاعلة اﻷخرى بغرض تقييم التحديات وفرص تطوير المشاريع الناشئة عن اﻷحوال الاقتصادية الجديدة، بما في ذلك بيئة ما بعد أوروغواي. |
The focus of the activities of the subprogramme is to promote international policy dialogue and the exchange of experiences among governments and other development actors for the purpose of assessing the challenges and opportunities for enterprise development arising from the emerging new economic conditions, including the post-Uruguay Round environment. | UN | وستركز أنشطة البرنامج الفرعي على تعزيز الحوار الدولي بشأن السياسة العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات وفيما بين اﻷطراف اﻹنمائية الفاعلة اﻷخرى بغرض تقييم التحديات وفرص تطوير المشاريع الناشئة عن اﻷحوال الاقتصادية الجديدة، بما في ذلك بيئة ما بعد أوروغواي. |
28. ECA presented the work programme for the implementation of the activities of the subprogramme for the biennium 2010-2011. | UN | 28 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنويراً بشأن برنامج العمل الخاص بتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي لفترة السنتين 2010-2011. |
3. The responsibility for the implementation of the activities of the subprogramme rests with the Office of Planning and Support with its various organizational units in the Planning Division, consisting of the Mission Planning Service, the Civilian Police Unit, the Lessons Learned Unit, the Demining Unit, the Medical Support Unit and the Training Unit. | UN | ٣-٩٣ وتظل المسؤولية عن تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي من اختصاص مكتب التخطيط والدعم بوحداته التنظيمية المختلفة في شعبة التخطيط، التي تتألف من دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب. |
3. The responsibility for the implementation of the activities of the subprogramme rests with the Office of Planning and Support with its various organizational units in the Planning Division, consisting of the Mission Planning Service, the Civilian Police Unit, the Lessons Learned Unit, the Demining Unit, the Medical Support Unit and the Training Unit. | UN | ٣-٩٣ وتظل المسؤولية عن تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي من اختصاص مكتب التخطيط والدعم بوحداته التنظيمية المختلفة في شعبة التخطيط، التي تتألف من دائرة تخطيط البعثات، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة الدروس المستفادة، ووحدة إزالة اﻷلغام، ووحدة الدعم الطبي، ووحدة التدريب. |
By resolution 1994/42, the Council, after welcoming General Assembly decision 48/453, invited the Assembly to review the programme budget for the biennium 1994-1995, in the spirit of its decision 48/453, with a view to permitting the delivery of the activities of the subprogramme of the Economic Commission for Africa on statistical and information systems development. | UN | دعا المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٤٢، الجمعية العامة، بعد أن رحب بمقررها ٤٨/٤٥٣، إلى إعادة النظر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بروح مقررها ٤٨/٤٥٣، وذلك بغية السماح بتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي للجنة الاقتصادية لافريقيا المتعلق بتنمية النظم الاحصائية ونظم المعلومات. |
By resolution 1994/42, the Council, after welcoming General Assembly decision 48/453, invited the Assembly to review the programme budget for the biennium 1994-1995, in the spirit of its decision 48/453, with a view to permitting the delivery of the activities of the subprogramme of the Economic Commission for Africa on statistical and information systems development. | UN | دعا المجلس، بالقرار ١٩٩٤/٤٢، الجمعية العامة، بعد أن رحب بمقررها ٤٨/٤٥٣، إلى إعادة النظر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بروح مقررها ٤٨/٤٥٣، وذلك بغية السماح بتنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي للجنة الاقتصادية لافريقيا المتعلق بتنمية النظم الاحصائية ونظم المعلومات. |
10. Invites the General Assembly to review the programme budget for the biennium 1994-1995, in the spirit of its decision 48/453, with a view to permitting the delivery of the activities of the subprogramme of the Economic Commission for Africa on statistical and information systems development. | UN | ١٠ - يدعو الجمعية العامة إلى استعراض الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وفقا لروح قرارها ٤٨/٤٥٣، بغية السماح بأداء أنشطة البرنامج الفرعي للجنة الاقتصادية لافريقيا بشأن تنمية النظم الاحصائية ونظم المعلومات. |
43.13 The focus of the activities of subprogramme 4, Coordination in the field of water resources, is primarily on the promotion of coordination among the organizations of the United Nations system, and accordingly the majority of the activities of the subprogramme fall under the area of coordination - i.e., the substantive servicing of the ACC Inter-Secretariat Group for Water Resources. | UN | ٣٤-٣١ ينصب تركيز أنشطة البرنامج الفرعي ١: التنسيق في ميدان الموارد المائية، على تعزيز التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بصورة رئيسية. وبناء على ذلك تندرج غالبية أنشطة هذا البرنامج الفرعي في مجال التنسيق -- أي تقديم الخدمات الفنية إلى الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد الطبيعية التابع للجنة التنسيق اﻹدارية. |
3.10 Implementation of the activities of the subprogramme is expected to result in | UN | ٣-٠١ من المتوقع أن يتمخض تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي عما يلي: |
3.9 Implementation of the activities of the subprogramme is expected to result in | UN | ٣-٩ من المتوقع أن يتمخض تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي عما يلي: |