More detailed information on the issue was contained in paragraphs 25 to 28 of the Advisory Committee's report. | UN | ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية حول هذه المسألة في الفقرات من 25 إلى 28 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
In that respect, his delegation fully endorsed the recommendation contained in paragraph 18 of the Advisory Committee's report. | UN | وقال إن وفده يؤيد في هذا الشأن كل التأييد التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The Group fully supported the course of action recommended in paragraph 34 of the Advisory Committee's report. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة التام لمسار العمل الموصى به في الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
In addition, the Secretariat should provide information on the use of general temporary assistance, particularly in the sections mentioned in paragraph 52 of the Advisory Committee's report. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب على الأمانة العامة إتاحة معلومات عن استخدام المساعدة المؤقتة العامة، لا سيما في الأبواب المذكورة في الفقرة 52 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
In that connection, it supported the requests for further information contained in paragraph 7 of the Advisory Committee's report. | UN | وتؤيد في هذا الصدد، طلبات الحصول على مزيد من المعلومات الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
In that connection he drew attention to the other comments and recommendations contained in paragraphs 4 and 6 of the Advisory Committee's report. | UN | وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى التعليقات والتوصيات الأخرى الواردة في الفقرات من 4 إلى 6 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Her delegation did not therefore share the opinions contained in paragraphs 16 and 17 of the Advisory Committee's report. | UN | ولذلك فإن وفدها لا يوافق على اﻵراء الواردة في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Further clarification of the issues and queries raised in paragraph 5 of the Advisory Committee's report was also needed. | UN | وثمة حاجة أيضا لمزيد من الإيضاحات بشأن المسائل والتساؤلات التي أثيرت في الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The group also endorsed the remarks contained in paragraph 7 of the Advisory Committee's report. | UN | وتؤيد المجموعة أيضا الملاحظات الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Paragraph 7 of the Advisory Committee's report contained a detailed breakdown of that additional expenditure. | UN | وتتضمن الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية تفاصيل تلك النفقات الإضافية. |
At the same time, it was in full agreement with paragraph 6 of the Advisory Committee's report. | UN | وهو يوافق تماما في الوقت نفسه على الفقرة 6 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
In that connection, she wondered how the proposal set out in paragraph 10 of the Advisory Committee's report could be implemented in practice. | UN | وتساءلت، في هذا الصدد، عن كيفية تنفيذ الاقتراح الوارد في الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية في الواقع العملي. |
He expressed concern at the suggestions contained in paragraphs 3 and 5 of the Advisory Committee's report. | UN | وأعرب عن القلق إزاء المقترحات الواردة في الفقرتين 3 و 5 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
It also endorsed the comments made in paragraph 5 of the Advisory Committee's report. | UN | وقال إن وفده يؤيد أيضا الملاحظات المبينة في الفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
His delegation would revert to that question when the relevant figures were available, but it could already endorse the comments made in paragraph 7 of the Advisory Committee's report. | UN | وقال أيضا إن وفد بلاده سيعود لمناقشة هذه المسألة عندما تتاح الأرقام ذات الصلة، وإن كان قد أمكنه تأييد التعليقات الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
86. Paragraphs 15 to 21 of the Advisory Committee's report contained information regarding the review of the United Nations Postal Administration. | UN | 86 - وأردف قائلا إن الفقرات 15 إلى 21 من تقرير اللجنة الاستشارية تتضمن معلومات بشأن استعراض إدارة بريد الأمم المتحدة. |
The Group would also seek clarification on the governance matters referred to in paragraph 23 of the Advisory Committee's report. | UN | وستسعى المجموعة أيضا إلى طلب توضيحات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Particular note should be made of paragraphs 5, 6, 7 and 12 of the Advisory Committee's report. | UN | ومن الواجب أن تلاحظ بصفة خاصة الفقرات ٥ و ٦ و ٧ و ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
The background to the revised budget was provided in paragraphs 1 through 8 of the Advisory Committee's report. | UN | وترد المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالميزانية المنقحة في الفقرات من ١ إلى ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
In that context, the European Union concurred with the recommendation in paragraph 21 of the Advisory Committee's report. | UN | وفي هذا السياق، يوافق الاتحاد اﻷوروبي على التوصية الواردة في الفقرة ٢١ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
A summary of the revised estimates was contained in annex I of the Advisory Committee's report. | UN | وأشارت إلى أن موجزا للتقديرات المنقحة يرد في المرفق الأول لتقرير اللجنة الاستشارية. |
60. A study of the Advisory Committee's report prompted questions as to the logic of the Secretariat's personnel policy. | UN | ٦٠ - وذكرت أن النظر في تقرير اللجنة الاستشارية يثير بعض اﻷسئلة فيما يتعلق بالمنطق الذي استندت إليه اﻷمانة العامة في السياسة التي تتبعها في مجال شؤون الموظفين. |