"of the advisory committee for" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الاستشارية للفترة
        
    • اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية باعتماده
        
    • اللجنة الاستشارية لفترة
        
    • اللجنة الاستشارية على
        
    • التي أبدتها اللجنة الاستشارية
        
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014-2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2013/14 UN توصية اللجنة الاستشارية بشأن الفترة 2013-2014
    Recommendation of the Advisory Committee for 2004/05 I. Introduction UN المبلغ الذي أوصت اللجنة الاستشارية باعتماده للفترة 2004/2005
    Recommendation of the Advisory Committee for 2008/09 UN توصية اللجنة الاستشارية لفترة 2008-2009
    It is the view of the Advisory Committee, for example, that staff being assisted with transport should also make a contribution. UN وترى اللجنة الاستشارية على سبيل المثال أن الموظفين الذين يحصلون على مساعدة تتعلق بالنقل ينبغي أن يسهموا فيها.
    1. This Annex sets out UNHCR's comments on the observations of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR's Biennial Programme Budget 2008-2009 (Revised) (document A/AC.96/1055), as found in the ACABQ's Report (A/AC.96/1055/Add. 1). UN 1- يعرض هذا المرفق تعليقات المفوضية على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين 2008-2009 (المنقحة) (الوثيقة A/AC.96/1055)، كما وردت في تقرير اللجنة الاستشارية (A/AC.96/1055/Add.1).
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for the period from 1 July to 31 December 2014 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    Recommendation of the Advisory Committee for 2014/15 UN توصية اللجنة الاستشارية للفترة 2014/2015
    The Controller had sought, and received, the concurrence of the Advisory Committee for the Operation to enter into additional commitments to meet the requirements related to the post-election crisis. UN وقد طلب المراقب المالي وتلقى موافقة اللجنة الاستشارية بشأن العملية من أجل الدخول في التزامات إضافية لمواجهة الاحتياجات المتصلة بأزمة ما بعد الانتخابات.
    6. Decides to examine the recommendation of the Advisory Committee for 5 per cent across-the-board reductions in the budget proposals of the Secretary-General in the light of the next series of relevant financial performance reports; UN ٦ - تقرر دراسة توصية اللجنة الاستشارية بشأن إجراء تخفيضات عامة نسبتها ٥ في المائة على اقتراحات الميزانية المقدمة من اﻷمين العام في ضوء المجموعة التالية من تقارير اﻷداء المالي ذات الصلة؛
    Recommendation of the Advisory Committee for 2004/05 UN توصية اللجنة الاستشارية بشأن الفترة 2004-2005
    Recommendation of the Advisory Committee for 2013/14 UN المبلغ الذي توصي اللجنة الاستشارية باعتماده للفترة 2013/2014
    Recommendation of the Advisory Committee for 2013/14 UN المبلغ الذي توصي اللجنة الاستشارية باعتماده للفترة 2013/2014
    Recommendation of the Advisory Committee for 2008/09 UN توصية اللجنة الاستشارية لفترة 2008-2009
    It is the view of the Advisory Committee, for example, that staff being assisted with transportation should also make a contribution. UN وترى اللجنة الاستشارية على سبيل المثال أن الموظفين الذين يحصلون على مساعدة تتعلق بالنقل ينبغي أن يسهموا فيها.
    1. This Annex sets out UNHCR's comments on the observations of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR's Annual Programme Budget 2007 (A/AC.96/1026), as found in the ACABQ's Report (A/AC.96/1026/Add. 1). UN 1- يعرض هذا المرفق تعليقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2007 (A/AC.96/1026)، كما وردت في تقرير اللجنة الاستشارية (A/AC.96/1026/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus