"of the advisory group on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق الاستشاري المعني
        
    • للفريق الاستشاري المعني
        
    • الفريق الاستشاري عن
        
    Meetings of the Advisory Group on Forced Evictions UN اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بحالات الاخلاء القسري
    It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular of the Advisory Group on Finance, should continue to develop these proposals. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    1994-present Member of the Advisory Group on the reform of the Economic Development Institute of the World Bank UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضو الفريق الاستشاري المعني بإصلاح معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي
    The 2012 study of the Advisory Group on Finance on forest financing was first presented at the initiative. UN وقدمت دراسة عام 2012 للفريق الاستشاري المعني بمسائل تمويل الغابات لأول مرة في المبادرة.
    The ninth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies (AGEE) was held in Bern from 18 to 20 May 2011. UN عقد الاجتماع التاسع للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية في برن في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2011.
    The process involves sending the strategic framework to individual members of the Advisory Group on Environmental Emergencies for review. UN وتتضمن العملية إرسال الإطار الاستراتيجي إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية لاستعراضه.
    (ii) Meetings of the Advisory Group on Gender Issues [4] UN ' 2` اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية [4]
    - Meeting of the Advisory Group on the Construction Project UN كانون الثاني/يناير - اجتماع الفريق الاستشاري المعني بمشروع التشييد
    Thematic toolkits on gender and urban safety were also prepared and disseminated through the Global Network on Safer Cities and partners of the Advisory Group on Gender Issues. UN كما أُعدت مجموعات مواد مواضيعية بشأن الشؤون الجنسانية والسلامة الحضرية ووزعت من خلال الشبكة العالمية لزيادة السلامة في المدن، وشركاء الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية.
    Keynote and panel discussions were held throughout the two days, with the 2012 study of the Advisory Group on Finance serving as the basis for discussions during the meeting. UN وألقيت الكلمة الرئيسية وعقدت حلقات النقاش على مدى اليومين، فكانت الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بمثابة الأساس الذي استندت إليه المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.
    31. Ms. McAlpine then introduced the members of the Advisory Group on Finance and invited them to present the different chapters of the 2012 study. UN 31 - ثم قدمت السيدة ماكالبين أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ودعتهم إلى تقديم الفصول المختلفة لدراسة عام 2012.
    35. A list of members of the Advisory Group on National Accounts will be before the Commission as a background document. UN 35 - سوف تعرض على اللجنة قائمة بأسماء أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالحسابات القومية كوثيقة معلومات أساسية.
    The partnership benefited from the support of the Advisory Group on Environmental Emergencies and the Senior-level Expert Advisory Group Meeting on the UNEP Awareness and Preparedness for Emergencies at the Local Level programme. UN واستفادت الشراكة من دعم الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية واجتماع الفريق الاستشاري للخبراء الأقدم حول برنامج التوعية والتأهب للطوارئ على الصعيد المحلي الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    4. Requests the Joint Unit to develop further its activities in accordance with the recommendations of the Advisory Group on Environmental Emergencies; UN ٤ - يطلب من وحدة البيئة المشتركة، توسيع أنشطتها وفقا لتوصيات الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية؛
    Noting further the establishment of the Advisory Group on Environmental Emergencies which will, inter alia, review the work of the Joint Unit and advise the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, UN وإذ يحيط علما كذلك بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية والذي سيقوم، في جملة أمور، باستعراض عمل الوحدة المشتركة وإسداء المشورة للمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ،
    The Director-General's service as the Chairman of UN-Energy and his appointment as Chairman of the Advisory Group on Energy and Climate Change were testimony to the rewards for UNIDO of visibility, something of which its staff was becoming increasingly aware. UN وأضاف قائلا إن تولي المدير العام رئاسة آلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وتعيينه رئيسا للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغيُّر المناخ لدليل على ما يُخَصُ به دور اليونيدو من تقدير، وهو أمر بدأ موظفوها يدركونه على نحو متزايد.
    The Director-General's recent appointment to the chair of the Advisory Group on Energy and Climate Change by the United Nations Secretary-General could be considered evidence of that trend. UN ويُعَدُّ القرار الذي اتخذه الأمين العام للأمم المتحدة مؤخراً بتعيين المدير العام رئيسا للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ دليلا على ذلك الاتجاه.
    The Director of the Ethics Office served as the co-chair of the Advisory Group on the UNDP accountability project, before the project became folded into overall BOM activities. UN وعمل مدير مكتب الأخلاقيات رئيسا مشاركا للفريق الاستشاري المعني بمشروع المساءلة بالبرنامج الإنمائي، قبل أن يُضمّ المشروع إلى أنشطة مكتب التنظيم الكلية.
    (i) Participation in four inter-agency arrangements made for United Nations system-wide emergency response and participation in four meetings of the Advisory Group on Environmental Emergencies; UN ' ١ ' المشاركة في أربعة ترتيبات مشتركة بين الوكالات يجري إعدادها تحقيقا للاستجابة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ؛ والمشاركة في أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية؛
    In November 2000, the Secretary-General appointed the former President of Costa Rica, Mr. Jose Maria Figueres-Olsen, as his special representative and head of the Advisory Group on Information and Communication Technologies. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين الأمين العام رئيس كوستاريكا السابق، السيد خوسيه ماريا فيغيرس - أولسن، ممثلاً خاصاً له ورئيساً للفريق الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The sixth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies (AGEE) was convened jointly by UNEP and OCHA in June 2005. UN 55 - اشترك في عقد الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه 2005.
    The latest reports on the Voluntary Fund are contained in documents A/58/289, E/CN.4/2003/89 and E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/13, which contains the report of the Advisory Group on its eighth session in 2003. UN 15- ترد التقارير الأخيرة الخاصة بصندوق التبرعات في الوثائق A/58/289 وE/CN.4/2003/89 وE/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/13، التي تتضمن التقرير الذي قدمه الفريق الاستشاري عن دورته الثامنة في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus