"of the afghan national police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • للشرطة الوطنية الأفغانية
        
    • الشرطة الأفغانية الوطنية
        
    Training of the Afghan National Police, Afghan Border Police and Counter-Narcotics Police UN تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات
    The team is building the capacity of the Afghan National Police to take responsibility for security in the province. UN ويعمل الفريق على بناء قدرة الشرطة الوطنية الأفغانية لتتولي المسؤولية الأمنية في المقاطعة.
    Training and equipping of the Afghan National Police remains of critical importance. UN وما فتئ تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية وتجهيزها يكتسيان أهمية حاسمة.
    Attrition throughout the police force adversely affects the reform, progression and development of the Afghan National Police. UN ويؤثر تناقص الأفراد في قوة الشرطة بأكملها بصورة سلبية على أعمال إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية وتقدمها وتطويرها.
    Weekly review of the Afghan National Police UN :: إجراء استعراض أسبوعي للشرطة الوطنية الأفغانية
    :: An estimated 50 per cent of the members of the Afghan National Police have received basic training. UN :: تلقت نسبة حوالي 50 في المائة من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية التدريب الأساسي.
    The Government of Afghanistan discovered the inclusion of the Afghan National Police in the annex only when the report was distributed to the public. UN ولم تكتشف حكومة أفغانستان إدراج الشرطة الوطنية الأفغانية في المرفق إلا بعد أن وُزع التقرير على العموم.
    19. Financing of the Afghan National Police will for the immediate to mid-term remain dependent on international donor support. UN 19 - وسيبقى تمويل الشرطة الوطنية الأفغانية في الأجلين الراهن والمتوسط يعتمد على دعم الجهات المانحة الدولية.
    Likewise, the formation of the Afghan National Police force is continuing with the help of Germany as lead nation. UN وبشكل مماثل، يتواصل إنشاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية بمساعدة ألمانيا بوصفها الدولة التي تقود هذه العملية.
    Actual 2012: a policy paper on the development of the Afghan National Police beyond 2014 was developed by the senior police advisers group to provide recommendations to the Ministry of the Interior to focus on law enforcement functions, in which UNAMA advocated for strengthened community policing UN الإجراء الفعلي لعام 2012: قام فريق كبار مستشاري الشرطة بوضع ورقة سياسات بشأن تطوير الشرطة الوطنية الأفغانية فيما بعد عام 2014 استهدفت تقديم توصيات إلى وزارة الداخلية ركزت على مهام إنفاذ القانون، ودعت فيها بعثة الأمم المتحدة إلى تعزيز خفارة المجتمعات المحلية
    For example, the Ministry of the Interior trained more than 150 staff of the Afghan National Police on age-assessment procedures and launched a nationwide awareness-raising campaign for the prevention of underage recruitment. UN فمثلا، درّبت وزارة الداخلية أكثر من 150 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية على إجراءات تقييم السن وشنّت حملة توعية وطنية لمنع تجنيد القاصرين.
    17. The development of the Afghan National Police continues to lag behind the targets presented to the Joint Coordination and Monitoring Board. UN 17 - لا يزال نمو الشرطة الوطنية الأفغانية دون الأهداف التي قُدمت إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    In May 2008, for instance, in Farah province, the headquarters of the Afghan National Police was reportedly attacked by armed elements using rocket-propelled grenades. UN ففي أيار/مايو 2008 مثلا، يُذكر أن مقر الشرطة الوطنية الأفغانية في مقاطعة فرح، تعرض للهجوم من قبل عناصر مسلحة باستخدام القنابل الصاروخية.
    24. The reform and rebuilding of the Afghan National Police has, on the other hand, been slower and less successful. UN 24 - ومن ناحية أخرى، فقد كان إصلاح وإعادة بناء الشرطة الوطنية الأفغانية أكثر بطئا وأقل نجاحا.
    Insufficient numbers of police officers and lack of training and equipment have contributed to a very high casualty rate among the members of the Afghan National Police. UN وقد ساهم نقص عدد أفراد الشرطة وانعدام التدريب والمعدات، في الارتفاع الشديد لمعدل عدد الإصابات بين أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية.
    64. The reform of the Afghan National Police (ANP) began with the selection of senior officers and provincial chiefs of police. UN 64- وبدأ إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية بانتقاء ضباط قدماء ورؤساء لمراكز الشرطة في الأقاليم.
    A number of interlocutors highlighted the weakness of the Afghan National Police and the rule of law as major factors contributing to the rise in instability. UN وأبرز عدد من المتحاورين ضعف الشرطة الوطنية الأفغانية وسيادة القانون باعتبارهما من العناصر الرئيسية المساهمة في تصاعد حالة عدم الاستقرار.
    16. President Karzai and other Afghan interlocutors expressed frustration with the state of the Afghan National Police. UN 16 - وأعرب الرئيس كرزي وغيره من المحاورين الأفغان عن شعورهم بالإحباط من حالة الشرطة الوطنية الأفغانية.
    19. The operational effectiveness of the Afghan National Police showed remarkable progress within the force. UN 19 - وأظهرت الفعالية التشغيلية للشرطة الوطنية الأفغانية تقدما ملحوظا داخل القوة.
    In order to strengthen Afghan security forces so that Afghans can take over responsibility for their own security, Japan will continue to provide assistance for the salaries and equipment of the Afghan National Police. UN وبغية تعزيز قوات الأمن الأفغانية حتى يستطيع الأفغان تولي المسؤولية عن أمنهم، ستواصل اليابان تقديم المساعدة للمرتبات والمعدات للشرطة الوطنية الأفغانية.
    While the fiscal sustainability of the Afghan National Police remains a concern, there is an immediate need to replenish the international trust fund for the payment of police salaries, which faces an alarming deficit. UN وفي حين أن الاستدامة المالية للشرطة الوطنية الأفغانية لا تزال مبعث قلق، فإن ثمة حاجة عاجلة إلى تجديد موارد الصندوق الاستئماني الدولي لدفع رواتب الشرطة، إذ أنه يواجه عجزا باعثا على الانزعاج.
    32. The restructuring of the leadership of the Afghan National Police continued during the reporting period. The selection process for the second tier positions in the force culminated on 4 June, when President Karzai signed a decree appointing 86 one-star police generals selected from a list of 275 officers. UN 32 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت عملية إعادة هيكلة قيادة الشرطة الأفغانية الوطنية واكتملت عملية الاختيار لوظائف الصف الثاني في الشرطة في 4 حزيران/يونيه، عندما وقع الرئيس قرضاي مرسوما بتعيين 86 جنرالا بنجمة واحدة اختيروا من قائمة ضمت 275 ضابطا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus