In this connection, we fully support the recent appeal of the President of the African National Congress (ANC), Mr. Nelson Mandela, that sanctions be lifted. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا تاما نداء السيد نيلسون مانديلا رئيس المؤتمر الوطني الافريقي مؤخرا برفع الجزاءات. |
The more accurate description is that of the Secretary-General of the African National Congress, Cyril Ramaphosa, himself a member of the TEC. | UN | إن الوصف اﻷكثر دقة هو ما قاله اﻷمين العام للمؤتمر الوطني الافريقي سيريل رامافوسا، وعضو المجلس التنفيذي الانتقالي. |
The Chairman of the African National Congress himself told the Assembly two days ago that | UN | إن رئيس المؤتمر الوطني الافريقي نفسه قال للجمعية العامة قبل يومين: |
Provided legal defence for opponents of apartheid, including members of the African National Congress, Unity Movement, Black Consciousness Movement and Azanian People's Organization. | UN | تولت الدفاع القانوني عن مناهضي الفصل العنصري، بمن فيهم أعضاء بالمؤتمر الوطني الأفريقي وحركة الوحدة وحركة الوعي الأسود ومنظمة شعب آزانيا. |
She is a member of the National Executive Committee of the African National Congress of South Africa and a member of the Commonwealth Association of Public Administration and Management Board (CAPAM) as well as Chairperson of the Innovation Committee of CAPAM. | UN | وعضو في اللجنة التنفيذية الوطنية للمؤتمر الوطني الأفريقي لجنوب أفريقيا وعضو في رابطة الكمنولث لهيئة الإدارة العامة والتنظيم، كما أنها رئيسة لجنة الابتكار في الرابطة. |
As part of the Fourth African Evaluation Association (AfrEA) conference, it supported a pre-conference workshop for leaders of the African National evaluation associations with the aim of advancing evaluation in the African development agenda through the exchange of innovative ideas. | UN | وكجزء من المؤتمر الرابع لرابطة التقييم الأفريقي، فقد دعم المكتب حلقة عمل نُظمت قبل انعقاد المؤتمر لقادة رابطات التقييم الوطنية الأفريقية بغية تعزيز التقييم في برنامج التنمية الأفريقي عن طريق تبادل الأفكار الابتكارية. |
Starting with the return of the African National Congress exiles to post-apartheid South Africa, the most significant case that followed was that of Mozambique, where a twenty-year war had uprooted more than a third of the population. | UN | وأهم حالة بعد ذلك كانت حالة موزامبيق؛ حيث اقتلعت عشرون سنة من الحروب أكثر من ثلث السكان من أراضيهم. |
I personally had the privilege of addressing the Assembly during its consideration of the issue, in my capacity as leader of the delegation of the African National Congress. | UN | وقد تشرفت شخصيـــا باﻹدلاء ببيان أمام هذه الجمعية خلال دراستها لهذا الموضوع بصفتي رئيسا لوفد المؤتمر الوطني الافريقي. |
21. Representatives of the African National Congress and the Inkhata Freedom Party also made statements. | UN | ٢١ - كذلك أدلى ببيان كل من مندوبي حزب المؤتمر الوطني الافريقي وحزب " انكاثا " للحرية. |
Burundi enthusiastically welcomes the recent events in South Africa that enabled the historic leader of the African National Congress of South Africa (ANC), Mr. Nelson Mandela, to call for the lifting of economic sanctions against his country. | UN | وترحب بوروندي ترحيبا حارا باﻷحداث اﻷخيرة في جنوب افريقيا التي مكنت القائد التاريخي للمؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا السيد نيلسون مانديلا، من أن يطالب برفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على بلده. |
We support the recent call by Mr. Nelson Mandela, the President of the African National Congress of South Africa (ANC), for all diplomatic and economic sanctions against South Africa to be lifted. | UN | ونؤيد النداء الذي طالب فيه مؤخرا السيد نيلسون مانديلا، رئيس المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا، بإزالة جميع الجزاءات الدبلوماسية والاقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا. |
At the political level, since the 1950s, the present governing party has given positive and consistent support to the anti-apartheid struggles of the African National Congress. | UN | على الصعيد السياسي ومنذ الخمسينات من هذا القرن قدم الحزب الحاكم اﻵن الدعم الايجابي المستمر لكفاح المؤتمر الوطني الافريقي ضد الفصل العنصري. |
The Philippines is also extremely pleased by the decision to award the 1993 Nobel Prize for Peace to Mr. Nelson Mandela, President of the African National Congress (ANC) and President F. W. de Klerk of South Africa. | UN | وتشعر الفلبين بسعادة غامرة بسبب قرار منح جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٩٣ للسيد نلسون مانديلا رئيس المؤتمـــر الوطني الافريقي والسيد ف. و. دي كليرك رئيس جمهورية جنوب افريقيا. |
The President of the African National Congress (ANC) has appealed to the United Nations for the ending of sanctions against South Africa, and we are glad that there has been response from a number of countries to that appeal. | UN | لقد ناشد رئيسى المؤتمر الوطني الافريقي اﻷمم المتحدة أن تنهي الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا، ويسعدنا أن عددا من البلدان قد استجاب لهذه المناشدة التي تؤيدها زمبابوي تمام التأييد. |
I should also like to welcome Mr. Tebogo Mafole, representative of the African National Congress of South Africa, and Mr. Pheko, representative of the Pan Africanist Congress of Azania. | UN | كما أود أن أرحب بالسيد تيبوغو مافولي، ممثل المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا، والسيد بيكو، ممثل مؤتمر الوحدويين الافريقييين ﻷزانيا. |
On 4 August, he visited South Africa in his capacity as Third Vice-President of PAIGC, at the invitation of the African National Congress. | UN | وأعقبت وزار جنوب أفريقيا في 4 آب/أغسطس بصفته النائب الثالث لرئيس الحزب الأفريقي من أجل استقلال غينيا والرأس الأخضر، بناء على دعوة من المؤتمر الوطني الأفريقي. |
Before the unbanning of the African National Congress and other political organizations in 1990, there were many critics of Archbishop Tutu who, despite his protestations to the contrary, predicted that he would enter political life. | UN | وقبل رفع الحظر عن المجلس الوطني الأفريقي وغيره من المنظمات السياسية في عام 1990، كان هناك الكثير من منتقدي رئيس الأساقفة توتو، ممن تنبؤا بأنه سينخرط في الحياة السياسية، رغم أنه كان يؤكد أن ذلك لن يكون. |
Braima Djaló, of the African National Congress, dropped out of the race on 5 March, claiming lack of conducive conditions for a free and fair election. | UN | وقام براهيما ديالو، من المؤتمر الوطني الأفريقي في 5 آذار/مارس بسحب ترشيحه، بدعوى عدم وجود الظروف المواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
During a preparatory meeting held from 23 to 26 April that was facilitated by senior officials of the African National Congress and the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front, the parties reached an agreement on the objectives of the forum, its agenda and the rules of engagement. | UN | وأثناء اجتماع تحضيري عُقد في الفترة ما بين 23 و 26 نيسان/أبريل، ويسّره مسؤولون كبار من المؤتمر الوطني الأفريقي لجنوب أفريقيا ومن الجبهة الديمقراطية الثورية للشعب الإثيوبي، توصل الطرفان إلى اتفاق بشأن أهداف المنتدى وجدول أعماله، وقواعد المشاركة. |
The Sudan is now a genuine partner in the international efforts aimed at the prohibition of chemical weapons. One of the significant roles played by the Sudan in that regard was its hosting last August of the First Conference of the African National Authorities of the Chemical Weapons Convention States Parties. | UN | إن السودان الآن شريك أصيل في الجهود الدولية الرامية إلى حظر الأسلحة الكيميائية، ولعل أبرز دور للسودان في هذا الصدد هو استضافته في آب/أغسطس الماضي المؤتمر الأول للهيئات الوطنية الأفريقية المعنية بإنفاذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
Malawi for its part, following various regional conferences of the African National Authorities of the Chemical Weapons Convention (CWC), established on 17 July 2003 a national authority composed of officials from various Government ministries, departments and relevant institutions. | UN | فبعد عدة مؤتمرات إقليمية عقدتها السلطات الوطنية الأفريقية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، أنشأت ملاوي في 17 تموز/يوليه سلطة وطنية تتألف من مسؤولين من وزارات حكومية متعددة وإدارات ومؤسسات ذات الصلة. |
Starting with the return of the African National Congress exiles to post-apartheid South Africa, the most significant case that followed was that of Mozambique, where a twenty-year war had uprooted more than a third of the population. | UN | وأهم حالة بعد ذلك كانت حالة موزامبيق؛ حيث اقتلعت عشرون سنة من الحروب أكثر من ثلث السكان من أراضيهم. |