"of the african union convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الاتحاد الأفريقي
        
    • لاتفاقية الاتحاد الأفريقي
        
    • باتفاقية الاتحاد الأفريقي
        
    Another positive development was the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN ويتمثل تطور إيجابي آخر في اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا.
    Act No. 14-2005 of 14 September 2005 authorizing the ratification of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption; UN القانون رقم 14-2005 الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 2005 الذي يقضي بالتصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد؛
    (iii) Carrying out of several initiatives to promote the implementation of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Convention against Corruption; UN `3` القيام بعدة مبادرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته واتفاقية مكافحة الفساد؛
    He noted that the ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa by Côte d'Ivoire in 2014 offered the opportunity to use the Convention as a framework for concerted action on internally displaced persons. UN وأشار إلى أن تصديق كوت ديفوار في عام 2014 على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا أتاح الفرصة لاستخدام الاتفاقية كإطار لاتخاذ إجراءات متضافرة بشأن المشردين داخليا.
    It should be noted that, in at least one country review, the use of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption was reported. UN وتجدر الإشارة إلى أنه تم الإبلاغ عن استخدام اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته في استعراض قُطري واحد على الأقل.
    ICRC welcomed the ratification by some States of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and encouraged other members of the African Union to follow suit. UN وأعرب عن ترحيب اللجنة بتصديق بعض الدول على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين ومساعدة النازحين داخليا في أفريقيا، وشجع الأعضاء الآخرين في الاتحاد الأفريقي على عمل الشيء نفسه.
    The long-standing and strong partnership between UNHCR and the African Union resulted in the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN وأسفرت الشراكة القوية والقائمة منذ وقت طويل بين المفوضية والاتحاد الأفريقي عن اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم.
    The Government of Chad should also complete the ratification process of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons and endorse the durable solutions strategy developed in conjunction with UNDP. UN وينبغي أيضا لحكومة تشاد إكمال عملية التحقق المنصوص عليها في اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم وإقرار استراتيجية الحلول الدائمة التي جرى وضعها بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Government should also take immediate steps towards the ratification of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN وينبغي للحكومة أيضا أن تتخذ خطوات فورية من أجل التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلق بحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم.
    Further, AALCO was represented at the African Union Ministerial Conference for the adoption of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption. UN كما مـُـثـِّـلت المنظمة الاستشارية في المؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي المعنـي باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمكافحة الفسـاد.
    Reinforced engagement with Governments and civil society brought other noteworthy results, including the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN وأثمر تعزيز التفاعل مع الحكومات والمجتمع المدني عن نتائج أخرى جديرة بالذكر، منها اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم.
    We welcome the adoption and the ongoing ratification process of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN ونرحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا والعملية الجارية للتصديق عليها.
    SADC welcomed the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and called upon all African countries to ratify it. UN وترحب الجماعة باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية ومساعدة المشردين في أفريقيا وتشجع جميع البلدان الأفريقية على التصديق عليها.
    Her delegation welcomed the recent adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and called on all African States to sign that instrument. UN ويرحِّب وفدها بما تم مؤخراً في مجال اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم، ودعت جميع الدول الأفريقية إلى التوقيع على هذا الصك.
    The previous year had seen the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, the first legally binding regional instrument of its kind. UN وشهدت السنة الماضية اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، وهذا أول صك إقليمي من نوعه يكون ملزما من الناحية القانونية.
    African States have also made a groundbreaking step in terms of the development of regional standards, with the formulation of the African Union Convention on the Protection of and Assistance to Internally Displaced Persons in Africa. UN كما خطت الدول الأفريقية خطوة رائدة في مجال وضع معايير إقليمية، وذلك من خلال صياغة اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا.
    Welcoming the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, which marks a significant step towards strengthening the national and regional normative framework for the protection of and assistance to internally displaced persons, UN وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، التي تشكل خطوة كبيرة نحو تعزيز الإطار المعياري الوطني والإقليمي لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم،
    (iii) Several initiatives to promote the implementation of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the United Nations Convention against Corruption; UN `3` القيام بعدة مبادرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    12. At present, measures to improve accountability have included the ratification of the African Union Convention on the Prevention and Combating of Corruption and the United Nations Convention against Corruption. UN 12 - وفي الوقت الراهن، فإن التدابير المتخذة لتحسين عمليات المساءلة تضمنت التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The European Union commended the expansion of UNHCR assistance programmes for internally displaced persons and welcomed the signing, by 17 States, of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN وعلاوة على ذلك، يثني الاتحاد الأوروبي على المفوضية لتوسيع برامج المساعدة التي تقدمها إلى المشردين داخل بلدانهم، وترحب بتوقيع 17 بلدا على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة المشردين في أفريقيا.
    He engaged closely with the African Union on the promotion, ratification and implementation at the national level of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN فقد عمل في تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي في الترويج لاتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا، والتصديق عليها وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    It agrees to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and takes note of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption. UN وتقبل التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحيط علماً باتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus