"of the african union high-level implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ
        
    • التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي
        
    • الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ
        
    • الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ
        
    Council members expressed support for the work of the African Union High-level Implementation Panel and the newly-established mechanisms, expressing the hope that those bodies would enable further progress. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وللآليتين المنشأتين حديثا، وعن أملهم في أن تتيح تلك الهيئات إحراز مزيد من التقدم.
    In addition, UNAMID will support the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and the Special Envoy for the Sudan and South Sudan in their efforts to facilitate an inclusive national dialogue as far as it relates to the situation in Darfur. UN وإضافة إلى ذلك، ستدعم العملية الجهود التي يبذلها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان من أجل تيسير حوار وطني شامل بخصوص الحالة في دارفور.
    They also said that the two countries should use established mechanisms for conflict and dispute resolution and welcomed the proposals of the African Union High-level Implementation Panel. UN وقالوا إنه ينبغي أيضاً أن يستخدم الَبلَدان الآليات القائمة لحل النزاعات والمنازعات، ورحبوا بالمقترحات التي قدمها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    It reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    Report of the Chairperson of the Commission on the efforts and activities of the African Union High-level Implementation Panel UN تقرير رئيس المفوضية عن جهود وأنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان
    They saluted the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and UNAMID. UN وحيوا جهود الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    As we intensify our efforts to resolve the outstanding issues in the relations between the two countries, it is critical that the international community, including the Security Council, continue to fully support the efforts of the African Union High-level Implementation Panel. UN وفي الوقت الذي نكثف فيه جهودنا للتوصل إلى حل للمسائل المعلقة في العلاقات بين البلدين، فمن المهم أن يواصل المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن، تقديم دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ التابع للاتحاد الأفريقي.
    Several members expressed support for the efforts of the African Union High-level Implementation Panel and supported the proposal that a conference at the community level be organized. UN وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للجهود التي يبذلها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ وأيدوا الاقتراح الداعي إلى تنظيم مؤتمر على مستوى المجتمع المحلي.
    Please find attached a copy of a letter addressed to the Chairperson of the African Union High-level Implementation Panel with regard to the disputed and claimed areas by the two negotiating States. UN تجدون طيه نسخة من الرسالة الموجهة إلى رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ فيما يتعلق بالمناطق المتنازع عليها والمناطق التي تطالب بها الدولتان المتفاوضتان.
    My visit gave me an opportunity to meet with the most senior officials from both Governments and President Mbeki, who, as the Council is aware, is the Chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN أتاحت لي زيارتي الالتقاء بأكبر المسؤولين في الحكومتين وبالرئيس مبيكي، الذي يرأس، كما يعلم المجلس، فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    The Chairperson reiterates the unwavering support of the African Union for the Sudanese people, especially through the mission and work of the African Union High-level Implementation Panel. UN ويؤكد الرئيس مجددا دعم الاتحاد الأفريقي الثابت للشعب السوداني، ولا سيما من خلال مهمة وعمل فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    Welcoming the six-month extension of the mandate of the African Union High-level Implementation Panel, he again emphasized the need for the Council to express its opinion in order to put pressure on both parties to respect the agreements they had signed. UN ورحب السيد موليه بتمديد ولاية فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ لمدة ستة أشهر، ولكنه شدّد مرة أخرى على ضرورة إدلاء المجلس برأيه من أجل ممارسة الضغط على الطرفين لكي يحترما الاتفاقات التي وقعاها.
    On 13 February, the talks between the parties had resumed under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel in Addis Ababa. UN وفي 13 شباط/فبراير، استؤنفت المحادثات بين الطرفين تحت رعاية فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في أديس أبابا.
    At its 250th meeting, held in Tripoli on 30 November 2010, the African Union Peace and Security Council encouraged the launching of the Darfur-based political process under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel and UNAMID, as part of an intensified effort on Darfur. UN وفي اجتماعه الخمسين بعد المائتين المعقود في طرابلس في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شجع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي إطلاق العملية السياسية في دارفور تحت رعاية فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والعملية المختلطة، كجزء من تكثيف الجهود بشأن دارفور.
    On the North-South tensions, Council members shared the concern that the recent increase in tensions encompassed a high risk of leading to localized confrontations between the two countries, and agreed on the urgency of the two sides resuming negotiations, under the auspicious of the African Union High-level Implementation Panel. UN وفيما يخص التوترات بين الشمال والجنوب، أعرب أعضاء المجلس عن شعورهم المشترك بالقلق من أن الزيادة الأخيرة في التوترات شملت احتمالا شديدا لأن تؤدي إلى مواجهات محلية بين البلدين، واتفقوا على الحاجة الملحة إلى أن يستأنف الجانبان المفاوضات برعاية فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    In this regard, all delegations were in support of the African Union High-level Implementation Panel's proposal for the resolution of the final status of Abyei. UN وفي هذا الصدد، ساندت جميع الوفود مقترح فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي الداعي إلى تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    My Government has welcomed the resumption of talks under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel and wishes to engage in these talks constructively, not under threat of repeated attacks. UN وقد رحبت حكومتي باستئناف المحادثات برعاية فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي وتود أن تشارك في تلك المحادثات بشكل بنّاء، وليس تحت التهديد بتكرار الهجمات.
    The Head of Mission also provided briefings to the Joint Political and Security Mechanism and to the Chairperson of the African Union High-level Implementation Panel on the status of preparations for the operationalization of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. UN وقدم رئيس البعثة أيضا إحاطات إلى الآلية السياسية والأمنية المشتركة، وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتحضير لتشغيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    I hereby submit to the members of the Peace and Security Council the report of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan. UN أقدم طيَّه إلى أعضاء مجلس السلم والأمن تقرير فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان.
    The two cluster co-Chairs reached agreement on a host of issues, contained in a joint memorandum signed in December 2010 in the presence of the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan. UN وقد توصل الرئيسان المشاركان للمجموعتين إلى اتفاق بشأن طائفة من القضايا وردت في مذكرة مشتركة وُقّعت في كانون الأول/ديسمبر 2010 بحضور فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان.
    At each of those visits, the Council reaffirmed its commitment to the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel for Sudan chaired by President Mbeki of South Africa. UN وفي كل زيارة من هاتين الزيارتين، أكد المجلس مجددا التزامه بالتنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل تحت رعاية الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ الخاص بالسودان، الذي يترأسه الرئيس مبيكي من جنوب أفريقيا.
    2. To reaffirm the Security Council's commitment to and the international community's support for the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and the continued negotiations between the parties to the Agreement, including under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel and its Chair, President Thabo Mbeki. UN 2 - إعادة تأكيد التزام مجلس الأمن بتنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا تاما، ومواصلة المفاوضات بين الأطراف في الاتفاق تحت رعاية عدة جهات منها الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي والمعني بالتنفيذ ورئيسه الرئيس ثابو مبيكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus