"of the agenda of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال المؤتمر
        
    • من جدول أعمال مؤتمر
        
    Including it in item 2 of the agenda of the Conference gave the item this perspective which the Group of 21 demanded for it. UN إن إدراج هذا الموضوع في البند ٢ من جدول أعمال المؤتمر قد أضفى عليه هذا المنظور الذي طلبته مجموعة اﻟ ١٢ له.
    These consultations ensured the smooth adoption of the agenda of the Conference by consensus. UN لقد ضمنت هذه المشاورات سلاسة اعتماد جدول أعمال المؤتمر بتوافق الآراء.
    I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Günther Seibert, who will speak in his capacity as Special Coordinator on the Review of the agenda of the Conference. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل ألمانيا، السفير غونتر زيبرت الذي سوف يتكلم بصفته المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Your efforts have already, at this early stage of our annual session, led to the adoption of the agenda of the Conference. UN إن جهودكم قد أدت بالفعل، في هذه المرحلة المبكرة من دورتنا السنوية، إلى اعتماد جدول أعمال المؤتمر.
    4. At the session of the informal debates on items 1 and 2 of the agenda of the Conference on Disarmament, with a general focus on nuclear disarmament, I stressed the following points in my introductory remarks: UN 4- وقد شددتُ في جلسة المناقشات غير الرسمية التي تناولت البندين 1 و2 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح اللذيـن يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام، على النقاط التالية في ملاحظاتي الاستهلالية:
    The procedural part of the agenda of the Conference could follow the models of previous conferences. UN يمكن للجزء اﻹجرائي من جدول أعمال المؤتمر أن يتبع نماذج المؤتمرات السابقة.
    Let me first take up the question of the agenda of the Conference. UN دعوني أتناول أولاً مسألة جدول أعمال المؤتمر.
    It will thus become possible in future reports to gauge national efforts to allocate more resources to implementation of the agenda of the Conference. UN وهكذا سيمكن في التقارير المقبلة قياس الجهود الوطنية لتخصيص قدر أكبر من الموارد لتنفيذ جدول أعمال المؤتمر.
    A good start was made last week with the adoption of the agenda of the Conference. UN لقد بدأنا بداية جيدة الأسبوع الماضي باعتمادنا جدول أعمال المؤتمر.
    Fifth, the reappointment of special coordinators to consider the review of the agenda of the Conference, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. UN خامساً، إعادة تعيين منسق خاص للنظر في استعراض جدول أعمال المؤتمر وتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    Adoption of the agenda of the Conference on the first day confirmed the relevance and importance of the current agenda. UN فاعتماد جدول أعمال المؤتمر في يومه الأول إنما يؤكد أهمية جدول الأعمال الحالي وجدواه.
    For the duration of the 2002 session of the Conference, the Western Group will handle the review of the agenda of the Conference. UN وقد كُلِّفت المجموعة الغربية باستعراض جدول أعمال المؤتمر طوال فترة دورة المؤتمر لعام 2002.
    In my opening remarks at the beginning of my presidency I expressed my special interest in the issue of the review of the agenda of the Conference. UN ولقد أعربت في الملاحظات الاستهلالية التي أبديتها في بداية رئاستي عن اهتمامي الخاص بمسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    14. The Special Coordinator on the issue of the review of the agenda of the Conference conducted some preliminary bilateral consultations. UN ٤١- وأجرى المنسﱢق الخاص المعني بمسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر بعض المشاورات الثنائية اﻷولية.
    21. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 21 - تناولت الوفود في جلسات عامة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    21. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 21- تناولت الوفود في جلسات عامة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    24. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 24- تناولت الوفود في جلسات عامة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    24. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 24 - تناولت الوفود في جلسات عامة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Without strong engagement by the private sector, a green economy would not take off; corporate sustainable development should be part of the agenda of the Conference. UN ففي غياب تعاون قوي من جانب القطاع الخاص، لن يمكن النهوض بالاقتصاد الأخضر؛ وينبغي أن تشكِّل التنمية المستدامة للشركات جزءاً من جدول أعمال المؤتمر.
    21. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 21- قامت الوفود باستعراض جدول أعمال المؤتمر في جلسات عامة.
    CD/1545 Algeria: Proposal under item 1 of the agenda of the Conference on Disarmament " Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament " UN الجزائر: اقتراح مقدم في إطار البند 1 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح: " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus