Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر النتائج المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر النتائج المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها |
The organization of texts and of work thereon is without prejudice to the form of the agreed outcome of the work of the AWG-LCA; | UN | `1` لا يخل تنظيم النصوص والأعمال المتصلة بها بشكل النتيجة المتفق عليها لأعمال الفريق |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي والعناصر المكونة للنتائج المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر النتائج المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. Note by the Chair | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر النتائج المتفق عليها. مذكرة مقدمة من الرئيس |
In this context, the TEC agreed to continue to elaborate its workplan, in the light of the agreed outcome of COP 17, at its next meeting, to be held in early 2012. | UN | وفي هذا السياق، وافقت اللجنة على مواصلة إعداد خطة عملها في ضوء النتائج المتفق عليها في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اجتماعها المقبل الذي سيعقد في أوائل عام 2012. |
It requested the Secretary-General to consult and report on the implementation of recommendations in Cluster 1 of the agreed outcome through the Consultations of the President of the Board or the extended Bureau. | UN | وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع. |
It requested the Secretary-General to consult and report on the implementation of recommendations in Cluster 1 of the agreed outcome through the Consultations of the President of the Board or the extended Bureau. | UN | وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. Note by the Chair | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر الحصيلة المتفق عليها. |
Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. | UN | إنجاز خطة عمل بالي وعناصر النتيجة المتفق عليها. |
There was convergence that the issue is a crucial component of the agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties (COP). | UN | وتلاقت آراء الأطراف على أن المسألة عنصر حاسم في النتيجة المتفق عليها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Consideration of the Chair's negotiating text and drafting work on the elements of the agreed outcome | UN | النظر في النص التفاوضي المقدم من الرئيس وأعمال الصياغة بشأن عناصر النتيجة المتفق عليها |
We look forward to the effective implementation of the agreed outcome of the General Assembly's special session on drugs. | UN | ونحن نتطلع الى التنفيذ الفعال للنتائج المتفق عليها التي تمخضت عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمخدرات. |
This was without prejudice to the possible form and legal nature of the agreed outcome to be adopted by the COP under the Bali Action Plan (decision 1/CP.13). | UN | ولم يخل ذلك بالشكل والطبيعة القانونية للنتائج المتفق عليها التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف بموجـب خطـة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13). |
In a note to the fifth session of the AWG-LCA, the Chair indicated that the AWG-LCA will need to consider, at an appropriate stage in its work, the legal form of the agreed outcome. | UN | 14- وأفاد رئيس الفريق العامل المخصص في رسالة موجهة إلى الدورة الخامسة بأن على الفريق النظر في الصيغة القانونية للنتائج المتفق عليها في مرحلة مناسبة من عمله(). |
Unresolved procedural questions, differences over the status of the agreed outcome of previous Conferences and inefficiencies in the preparatory process had held up progress, as had failure to utilize the rules of procedure to facilitate the work of the Conference. | UN | وكانت ثمة إعاقة للتقدم من جراء عدم جل المسائل الإجرائية، والاختلاف بشأن مركز النتائج المعتمدة للمؤتمرات السابقة، والافتقار إلى الكفاءة اللازمة فيما يتصل بالعملية التحضيرية، فضلا عن الفشل في استخدام النظام الداخلي من أجل تيسير أعمال المؤتمر. |
The 26 special procedures mandate holders argued that the implementation of the agreed outcome document (General Assembly resolution 65/1) must have a stronger focus on human rights not only to ensure the achievement of the Goals, but to also make them meaningful for the billions of people who need them most. | UN | وذهب المكلفون بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وعددهم 26، إلى أن تنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية المتفق عليها (قرار الجمعية العام 65/1) يجب أن يركز أكثر على حقوق الإنسان، لا لضمان تحقيق تلك الأهداف فحسب، وإنما أيضاً لجعلها ذات مغزى بالنسبة إلى ملايين الناس الذين هم في أمس الحاجة إليها. |