"of the agricultural labour force" - Traduction Anglais en Arabe

    • من القوة العاملة الزراعية
        
    • من القوى العاملة الزراعية
        
    • من قوة العمل الزراعية
        
    • من اليد العاملة الزراعية
        
    According to comparable data, women comprise an average of 43 per cent of the agricultural labour force of developing countries. UN ووفقا للبيانات القابلة للمقارنة، تشكل النساء نسبة متوسطها 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية.
    In Africa, women also account for 70 per cent of the agricultural labour force and are responsible for 80 per cent of the food production. UN وفي أفريقيا تشكل النساء 70 في المائة من القوة العاملة الزراعية وهن مسؤولات عن 80 في المائة من إنتاج الأغذية.
    In contrast, women in Fiji comprise 38 per cent of the agricultural labour force. UN وفي مقابل ذلك، تشكل المرأة في فيجي ٣٨ في المائة من القوة العاملة الزراعية.
    In Asia, in such countries as Indonesia, Malaysia, Nepal and Pakistan, women constitute about 40 per cent of the agricultural labour force, and in Sri Lanka, Thailand and Turkey, up to 50 per cent. UN وفي بلدان معينة في آسيا مثل إندونيسيا وباكستان وماليزيا ونيبال، تشكل المرأة نحو ٤٠ في المائة من القوى العاملة الزراعية وفي تايلند وتركيا وسري لانكا تصل نسبتها إلى ٥٠ في المائة.
    For instance, women comprise 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries, ranging from 20 per cent in Latin America to almost 50 per cent in some parts of Africa and Asia. UN وعلى سبيل المثال، تشكّل المرأة نسبة 43 في المائة من القوى العاملة الزراعية في البلدان النامية حيث تتراوح من 20 في المائة في أمريكا اللاتينية إلى ما يصل إلى 50 في المائة في بعض أجزاء من أفريقيا وآسيا.
    49. In the largest agricultural scheme in the Sudan (Gezira), 50 per cent of the agricultural labour force are women, and the percentage reaches 80 per cent in western and southern Sudan. UN ٩٤- وفي أكبر مخطط زراعي في السودان )الجزيرة(، تمثل النساء ٠٥ في المائة من قوة العمل الزراعية وتبلغ النسبة ٠٨ في المائة في المنطقتين الغربية والجنوبية من السودان.
    Moreover, women comprise 67 per cent of the agricultural labour force in developing countries. 6/ UN وعلاوة على ذلك، تمثل النساء ٦٧ في المائة من اليد العاملة الزراعية في البلدان النامية)٦(.
    Rural women comprised 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries and as such were important agents of economic development and food security. UN وقال المتحدث إن المرأة الريفية تشكل نسبة 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية، وتمثل بذلك عناصرا هاما من عناصر التنمية الاقتصادية والأمن الغذائي.
    Women experienced limited access to credit and land ownership, particularly in the rural areas, despite the fact that they represented a high percentage of the agricultural labour force. UN وتعاني المرأة من محدودية فرص الحصول على الائتمان أو ملكية اﻷراضي، ولا سيما في المناطق الريفية بالرغم من أن المرأة تمثل نسبة مئوية عالية من القوة العاملة الزراعية.
    Women experienced limited access to credit and land ownership, particularly in the rural areas, despite the fact that they represented a high percentage of the agricultural labour force. UN وتعاني المرأة من محدودية فرص الحصول على الائتمان أو ملكية اﻷراضي، ولا سيما في المناطق الريفية بالرغم من أن المرأة تمثل نسبة مئوية عالية من القوة العاملة الزراعية.
    12. Asian women account for about 50 per cent of food production, with variations among countries: from 35 per cent of the agricultural labour force in Malaysia, for example, to 60 per cent in Thailand. UN ١٢ - إن المرأة اﻵسيوية تضطلع بحوالي ٥٠ في المائة من إنتاج الغذاء، مع تفاوت بين البلدان: فتمثل المرأة ما يتراوح بين ٣٥ في المائة من القوة العاملة الزراعية في ماليزيا، مثلا، و ٦٠ في المائة في تايلند.
    Women make up 43 per cent, on average, of the agricultural labour force in developing countries, ranging from 20 per cent in Latin America to 50 per cent in Eastern Asia and sub-Saharan Africa. UN وتمثل المرأة 43 في المائة، في المتوسط، من القوة العاملة الزراعية في شرق آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى().
    32. Women represent a large share of the agricultural labour force but remain disadvantaged in their access to land and other productive resources. UN 32 - تمثل المرأة نسبة كبيرة من القوة العاملة الزراعية إلا أنها لا تزال محرومة من فرص الحصول على الأراضي والموارد الإنتاجية الأخرى.
    23. Women make up 50 per cent of the agricultural labour force in sub-Saharan Africa and East Asia, compared with 20 per cent in Latin America. UN 23 - وتمثل النساء 50 في المائة من القوة العاملة الزراعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق آسيا، مقابل 20 في المائة في أمريكا اللاتينية.
    321. Women comprised an average of 43 per cent of the agricultural labour force in developing countries in 2010, slightly more than figures recorded for 1980 (40 per cent) and for 1995 (42 per cent). UN ٣٢١ - وشكلت النساء ما متوسطه 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية في عام 2010، أي ما يزيد قليلا على النسبة المسجلة في عام 1980 (40 في المائة) وفي عام 1995 (42 في المائة)().
    As indicated earlier in this report, nationally women formed 51.3 % of unpaid family workers and 61.1 % of the agricultural labour force in 2001. UN وكما ذكر سابقا في هذا التقرير كانت النساء تمثل على المستوى الوطني 51.3 في المائة من العاملات بلا أجر و61.1 في المائة من القوى العاملة الزراعية في عام 2001.
    55. Women play important roles in agricultural production, comprising 67 per cent of the agricultural labour force in the developing countries. UN ٥٥ - تضطلع المرأة بأدوار مهمة في اﻹنتاج الزراعي، إذ تمثل ٦٧ في المائة من القوى العاملة الزراعية في البلدان النامية.
    According to the report (para. 198), rural women constitute 79 per cent of the agricultural labour force. UN 26- وفقاً للتقرير (الفقرة 198) تشكل المرأة الريفية نسبة 79 في المائة من القوى العاملة الزراعية.
    For example, women make up over 60 per cent of the agricultural labour force in Thailand, 54 per cent in Indonesia, approximately 46 per cent in Bangladesh, Nepal and the Philippines; and 35 per cent in Malaysia (FAO, 1996b; ESCAP, 1996a, f and h). UN فعلى سبيل المثال تشكل المرأة ما يزيد عن ٦٠ في المائة من القوى العاملة الزراعية في تايلند، و ٥٤ في المائة في إندونيسيا ونحو ٤٦ في المائة في بنغلاديش والفلبين ونيبال، و ٣٥ في المائة في ماليزيا )الفاو، ١٩٩٦ )ب(؛ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٦ )أ( و )و( و (ح((.
    89. Since Uganda was primarily an agricultural country, the structure of the economy had major implications for rural women in particular, who produced 80 per cent of foodstuffs and represented 70 per cent of the agricultural labour force. UN 89 - ونظراً لأن أوغندا بلد زراعي بالدرجة الأولى، فإن تشكيل الاقتصاد ينطوي على آثار جديدة بالنسبة للمرأة الريفية بصفة خاصة، التي تنتج 80 في المائة من المواد الغذائية وتمثل 70 في المائة من قوة العمل الزراعية.
    Rural women played a significant role in society: accounting for the greater part of the agricultural labour force and performing the most unpaid care work, they made a vital contribution to family and community well-being, to local and national economies, and to the achievement of the Millennium Development Goals. UN 36 - ومضت تقول إن المرأة الريفية تؤدّي دوراً مهماً في المجتمع حيث تشكّل الجزء الأكبر من قوة العمل الزراعية وتقوم بمعظم أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر، كما أنها تقدّم مساهمة حيوية لرفاه الأسرة والمجتمع وللاقتصادات المحلية والوطنية ولتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus