"of the allied coalition forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوات التحالف
        
    • لقوات التحالف
        
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتصل المطالبة بتكاليف مرتبطة بعمليات نفذتها قوات التحالف.
    Eligibility for Compensation of Members of the Allied Coalition Forces UN أهلية أفراد قوات التحالف المسلحة للتعويض
    Iraq asserts that the claimed losses are part of the military costs of the Allied Coalition Forces and are therefore not compensable in accordance with Governing Council decision 19. UN 578- يؤكد العراق أن الخسائر المطالب بها هي جزء من التكاليف العسكرية لقوات التحالف ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض وفقاً لقرار مجلس الإدارة رقم 19.
    Iraq asserts that the damage and material losses are part of the military costs of the Allied Coalition Forces and are therefore not eligible for compensation in accordance with Governing Council decision 19. UN 583- يؤكد العراق أن ما وقع من أضرار ومن خسائر مادية هو جزء من التكاليف العسكرية لقوات التحالف ومن ثم فهي غير قابلة للتعويض وفقاً لقرار مجلس الإدارة رقم 19.
    The Armed Forces of Jordan did not form part of the Allied Coalition Forces. UN ولم تشكل قوات الأردن المسلحة جزءاً من قوات التحالف.
    As discussed in paragraph 138 above, claims for military costs by States that were not members of the Allied Coalition Forces are not compensable. UN وكما سبق القول في الفقرة 138 فإن المطالبات بالنفقات العسكرية من جانب دول من غير أعضاء قوات التحالف ليست قابلة للتعويض.
    As such, Egypt was the subject of the general hostility expressed by Iraq toward those countries that were part of the Allied Coalition Forces. UN وبالتالي فإن مصر كانت عرضة للموقف العدائي العام الذي أبداه العراق إزاء تلك البلدان التي شكلت جزءاً من قوات التحالف.
    The issue of claims for military costs by States that were not members of the Allied Coalition Forces was also discussed by the Governing Council. UN وناقش مجلس اﻹدارة أيضا مسألة المطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدتها دول لم تكن أعضاء في قوات التحالف.
    The Panel finds that these costs also relate to Canada's participation as a member of the Allied Coalition Forces. UN ويجد الفريق أن هذه التكاليف تتصل أيضاً باشتراك كندا بصفتها عضواً في قوات التحالف.
    The Panel finds that the secondment costs were incurred in providing support in relation to the activities of the Allied Coalition Forces in Kuwait. UN ويرى الفريق أن تكاليف إعارة الموظفين تم تكبدها لتوفير الدعم فيما يتعلق بأنشطة قوات التحالف في الكويت.
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتصل المطالبة بتكاليف مرتبطة بعمليات نفذتها قوات التحالف.
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    Some of the tanks were purchased for the use of the Allied Coalition Forces. UN وتم شراء بعض الصهاريج لوضعها تحت تصرف قوات التحالف.
    Additionally, Saudi Arabia cites published literature describing the activities of the Allied Coalition Forces. UN وبالإضافة إلى ذلك تستشهد العربية السعودية بالكتابات المنشورة التي تصف أنشطة قوات التحالف.
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتصل المطالبة بتكاليف مرتبطة بعمليات نفذتها قوات التحالف.
    The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    The Claimant asserts that all the damage resulted from the use of the port by military vehicles and equipment of the Allied Coalition Forces and that none of the damage to the port arose as a result of military operations by Iraq. UN ويؤكد صاحب المطالبة أن جميع الأضرار نجمت عن استخدام المركبات والمعدات العسكرية لقوات التحالف هذا الميناء وأن أياً من الأضرار التي لحقت بالميناء لم ينجم عن العمليات العسكرية التي قام بها العراق. التحليل والتقييم
    The Claimant asserted that the work performed by the port staff with respect to the ships of the Allied Coalition Forces was the same assistance as is provided to all the port's customers, but that no direct assistance was provided to the Allied Coalition Forces. UN 80- وأكد صاحب المطالبة أن العمل الذي أنجزه موظفو الميناء خدمة لسفن قوات التحالف كان مماثلاً للمساعدة الموفرة لجميع زبائن الميناء وأنه لم تقدم أي مساعدة مباشرة لقوات التحالف.
    The Panel finds that the provision of the airport facilities, project camp, and project facilities to the Allied Coalition Forces represents the provision of support in relation to the activities of the Allied Coalition Forces and their military response to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 379- يرى الفريق أن إتاحة مرافق المطار ومخيم المشروع ومرافقه لقوات التحالف هي بمثابة تقديم الدعم إلى أنشطة قوات التحالف وردها العسكري على غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus