"of the appendix" - Traduction Anglais en Arabe

    • من التذييل
        
    • من تذييل
        
    The structure of the teams is depicted in section C of the appendix. UN ويرد تكوين هذه الأفرقة في الفرع جيم من التذييل.
    The number of this paragraph will change once the corresponding part of the appendix is incorporated in the present guidelines. UN وسوف يتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    The number of this paragraph will change once the corresponding part of the appendix is incorporated in the present guidelines. UN وسيتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    Therefore, the examples in this section of the appendix need to be read in the context of the laws relating to the sale of goods in the country in which the transaction takes place. UN ولذا، ينبغي فهم الأمثلة في هذا الفرع من التذييل في سياق القوانين المتعلقة ببيع السلع في البلد الذي تجري فيه المعاملة.
    1. Paragraph 34 of the appendix to annex III to decision 1/CMP.4 should be revised as follows: UN 1- ينبغي تنقيح الفقرة 34 من تذييل المرفق الثالث للمقرر 1/م أإ-4 على النحو التالي:
    The number of cases of individual types of violence are presented in Chart 1 of the appendix. UN ويعرض الشكل رقم 1 من التذييل عدد حالات كل نوع من أنواع العنف.
    An account number and account information shall be assigned to each account in a national registry, in accordance with section A of the appendix.] UN ويخصص رقم للحساب ومعلومات عنه لكل حساب موجود في سجل وطني وذلك طبقاً للفرع ألف من التذييل].
    In addition, each national registry shall record the information specified in section C of the appendix for all transactions involving its accounts. UN يضاف إلى ذلك، أن على كل سجل وطني أن يقوم بتدوين المعلومات المحددة في الفرع جيم من التذييل بالنسبة لجميع المعاملات الداخلة في حساباته.
    Each national registry shall record the information specified in section D of the appendix for all projects under Article 6 [and 12] to which it is host. UN 20- يقوم كل سجل وطني بتدوين المعلومات الوارده في الفرع دال من التذييل لجميع المشروعات التي تنفذ بموجب المادة 6 [و 12] التي تستضيفها.
    Recalling its work programme on technical activities as set forth in section I of the appendix to Conference of the Parties decision VI/37, UN إذ يشير إلى برنامج عمله بشأن الأنشطة التقنية على النحو المبين في الفرع الأول من التذييل لمقرر مؤتمر الأطراف 6/37،
    Option 1: A transaction number shall be automatically assigned to each transaction by [the registry administrator of the transferring registry] [the system registry], in accordance with section C of the appendix. UN 16- الخيار 1: يعطى [المدير الإداري لدي السجل القائم بالتحويل] [سجل الجهاز]، رقم عملية تلقائياً لكل معاملة وذلك طبقاً للفرع جيم من التذييل.
    The Advisory Committee agrees with the recommendation in paragraph 4 of the appendix to the report that vacant posts of chiefs of branches and sections at the Centre should not be filled until the restructuring exercise is completed, the needs have been assessed and the skill profiles determined. UN وتتفق اللجنة مع التوصية الواردة في الفقرة ٤ من التذييل اﻷول للتقرير بأنه لا ينبغي أن تُشغل وظائف رؤساء اﻷقسام والفروع الشاغرة حاليا، إلى أن تتم عملية إعادة التشكيل وتقدير الاحتياجات، وتحديد صورة المهارات المطلوبة.
    Serial numbers shall ensure that each ERU, CER and [AAU] [PAA] is unique and shall be constructed in accordance with section B of the appendix. UN 9- تضمن الأرقام المسلسلة أن كل وحدة خفض إنبعاثات، وخفض مجاز للإنبعاثات و[وحدة الكمية المسندة [AAU] [والجزء من الكمية المسندة [PAA] هي وحدة فريدة وأنها توضع طبقاً للمواصفات التي يقررها الفرع باء من التذييل.
    Option 2: The secretariat system registry shall maintain an electronic `transaction log'of numbered entries, for each commitment period, that records each issuance, transfer between [registries] [accounts], and retirement of assigned amount, in accordance with section C of the appendix. UN 17- الخيار 2: تحتفظ سجلات جهاز الأمانة " بدفتر معاملات " إليكتروني، ذى خانات عّدة، لكل فترة إلتزام، يدون فيها كل إصدار، نقل فيما بين [السجلات] [الحسابات] وسحب الكمية المسندة بموجب الفرع جيم من التذييل.
    Moreover, the United Nations General Assembly has welcomed the progress made in the implementation of the provisions on strengthening the role and financial situation of UNEP, as contained in section III.B of the appendix to Governing Council decision SS.VII/1. UN وزيادة على ذلك، رحبت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام المتعلقة بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي، كما يرد في الجزء الثالث - باء من التذييل بمقرر مجلس الإدارة دإ-7/1().
    Moreover, the United Nations General Assembly has welcomed the progress made in the implementation of the provisions on strengthening the role and financial situation of UNEP, as contained in section III.B of the appendix to Governing Council decision SS.VII/1. UN وزيادة على ذلك، رحبت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام المتعلقة بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي، كما يرد في الجزء الثالث - باء من التذييل بمقرر مجلس الإدارة دإ-7/1().
    The annex to the present note provides information on the operation of the extended pilot phase of the voluntary indicative scale of contributions to the Environment Fund and the other voluntary contribution options listed in paragraph 18 of the appendix to decision SS.VII/1. UN يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن سير عمل المرحلة التجريبية الممدَّدة في تطبيق المقياس الإرشادي الطوعي لتقديم المساهمات إلى صندوق البيئة والخيارات الأخرى بشأن تقديم المساهمات الطوعية، المذكورة في الفقرة 18 من التذييل الملحَق بمقرر الدورة الاستثنائية د.إ - 7/1.
    Paragraph 5.12 of the appendix to the Collective Labour Agreement of the year 2000 stipulates that strikes begin with the aim of protecting professional interests of an economic and social character of working people and cannot have political aims (Constitution, art. 45). UN كما أن الفقرة 5 - 12 من التذييل الملحق باتفاق العمل الجماعي لعام 2000 ينص على أن عمليات الإضراب تبدأ بهدف حماية المصالح المهنية ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي للعاملين ولا يمكن أن تكون لها أهداف سياسية (المادة 45 من الدستور).
    Among its recommendations, the Intergovernmental Group proposed the development of a voluntary indicative scale of contributions for the Environment Fund in order to broaden the base of contributions and enhance predictability in the voluntary financing of the Fund (section III.B of the appendix to decision SS.VII/1). UN ومن بين ما وصى به الفريق اقتراحه وضع جدول تبرعات إرشادي لصندوق الأمم المتحدة للبيئة قصد توسيع قاعدة التبرعات وتعزيز القدرة علـى التنبؤ بالتبرعات للصندوق (الجزء الثالث - باء) من التذييل بالمقرر دإ-7/1).
    2. Paragraph 38 of the appendix to annex III to decision 1/CMP.4 should be revised as follows: UN 2- ينبغي تنقيح الفقرة 38 من تذييل المرفق الثالث للمقرر 1/م أإ-4 على النحو التالي:
    The number of individuals using specialized support centres for victims of domestic violence is presented in Table 14 of the appendix hereto. UN ويتضمن الجدول 14 من تذييل هذه الوثيقة عدد الأفراد الذين يستفيدون من المراكز المتخصصة لدعم ضحايا العنف الأسري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus