"of the arab group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعة العربية
        
    • للمجموعة العربية
        
    • مجموعة الدول العربية
        
    The NAM has fully supported the request of the Arab Group for the resumption of this emergency special session. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    However, his delegation shared the concerns of the Arab Group and the Holy See with regard to paragraph 8. UN بيد أن وفده يشاطر المجموعة العربية والكرسي الرسولي انشغالاتهما بخصوص الفقرة 8.
    Working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on behalf of the Arab Group UN ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية باسم المجموعة العربية
    My delegation also supports the statements made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Morocco on behalf of the Arab Group. UN كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية.
    I would like to highlight the fact that the delegation of Palestine will be speaking not in its national capacity, but as Chairperson of the Arab Group. UN أود التأكيد على حقيقة أن وفد فلسطين لن يتكلم بصفته الوطنية، وإنما بصفته رئيسا للمجموعة العربية.
    Permanent Mission of the Republic of Yemen to the United Nations in Geneva, chair of the Arab Group UN البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيس المجموعة العربية
    The representative of the Sudan made a statement, on behalf of the Arab Group. UN أدلى ممثل السودان ببيان باسم المجموعة العربية.
    The member States of the Arab Group unequivocally condemn this illegal and inhumane Israeli measure and warn against the dangers of its implementation by the occupying Power. UN وتعرب الدول الأعضاء في المجموعة العربية عن إدانتها القاطعة لهذا الإجراء الإسرائيلي غير المشروع واللاإنساني وتحذر من مخاطر تنفيذه من قبل السلطة القائمة بالاحتلال.
    Chairman of the Arab Group (Signed) Ibrahim A. Gambari UN رئيس المجموعة العربية رئيس المجموعة اﻷفريقية
    The countries of the Arab Group will seek this goal in coordination with the African or the Asian Group to which they respectively belong. UN وستسعى بلدان المجموعة العربية إلى تحقيق هذا الهدف بالتنسيق مع المجموعة اﻷفريقية أو اﻵسيوية اللتين تنتمي لكلتيهما.
    It is the request of the Arab Group that the attached draft resolution be considered by the Security Council as soon as possible. UN وتطلب المجموعة العربية أن ينظر مجلس اﻷمن في مشروع القرار المرفق في أقرب وقت ممكن. ضميمة إن مجلس اﻷمن
    Member of the Arab Group of the International Court of Arbitration, Paris. UN عضو في المجموعة العربية بمحكمة التحكيم الدولية، باريس.
    I wish to emphasize that the members of the Arab Group are behind him and his people. UN وأود أن أؤكد على مواصلة دعم ومساندة دول المجموعة العربية له ولشعبه الشقيق.
    I should like to assure Ms. Al-Khalifa of the fullest cooperation of the Arab Group and to wish her every success in her endeavours. UN وأود أن أؤكد لها التعاون الكلي من المجموعة العربية. وأتمنى لها كل النجاح والتوفيق.
    Is it possible that the Chair of the Arab Group could speak following India? UN فهل يمكن لرئاسة المجموعة العربية أن تتكلم بعد الهند؟
    I should like also to express, on behalf of the Arab Group, our sympathy and our deepest condolences to the Government and the people of Nicaragua, who have so greatly suffered as a result of the floods in that country. UN كما أعرب باسم المجموعة العربية عن مواساتنا العميقة لحكومة وشعب نيكاراغوا لما أصابهم جراء الفيضانات.
    Last April, we presented an initiative to the Security Council on behalf of the Arab Group in New York. UN وقُدّمت هذه المبادرة باسم المجموعة العربية في نيويورك منذ شهر نيسان/أبريل من العام الماضي إلى مجلس الأمن.
    The Non-Aligned Movement has wholeheartedly supported the request of the Arab Group for a resumption of the tenth emergency special session. UN لقد أيدت حركة عدم الانحياز تأييداً حاراً طلب المجموعة العربية لاستئناف انعقاد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by the Permanent Representative of Tunisia in his capacity as Chairman of the Arab Group. UN وينضم وفدي إلى البيان الذي ألقاه المندوب الدائم لتونس بصفته رئيسا للمجموعة العربية.
    There is no doubt that the position of the Arab Group within the IAEA appeared to disintegrate, failing to keep to the resolutions of the Council of the League of Arab States at ministerial level, despite these resolutions being clear, firm and detailed. UN ومما لا شك فيه أن الموقف العربي للمجموعة العربية في إطار الوكالة الدولية قد شابه التفكك وعدم الالتزام بقرارات مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري، رغم أنها كانت قرارات واضحة وحازمة وتفصيلية.
    That concern was voiced also at ministerial-level meetings of the Arab Group, the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement and the Group of 77 held during the fifty-second session of the General Assembly. UN وقد تم اﻹعراب عن هذا الشاغل أيضا على صعيد الاجتماعات الوزارية للمجموعة العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ التي انعقدت أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    His delegation supported the proposal made by Lebanon on behalf of the Arab Group. UN وإن وفد بلده يؤيد المقترح المقدم من لبنان نيابة عن مجموعة الدول العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus