"of the arctic region" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منطقة القطب الشمالي
        
    • للمنطقة القطبية الشمالية
        
    • في المنطقة القطبية الشمالية
        
    • المنطقة القطبية الشمالية في
        
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة للمنطقة القطبية الشمالية
    The States of the Arctic region must therefore plan steps to adapt the socio-economic situation to climate change. UN وبهذه الطريقة، يتعين على السلطات الحاكمة في المنطقة القطبية الشمالية أن تعمل على تكييف الإطار الاجتماعي والاقتصادي مع تغيرات المناخ.
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    124. The representative of an indigenous organization of the Arctic region said that environmental issues would be priorities in the Arctic during the Decade. UN ١٢٤- وقال ممثل لمنظمة للسكان اﻷصليين في منطقة القطب الشمالي إن القضايا البيئية ستكون لها اﻷولوية في منطقة القطب الشمالي خلال العقد.
    More than half of the Arctic region is ocean and the ACIA pays special attention to coastal and marine issues. UN وأكثر من نصف المنطقة القطبية الشمالية عبارة عن محيط، ويولي تقييم آثار المناخ في منطقة القطب الشمالي اهتماما خاصا للمسائل الساحلية والبحرية.
    At the tenth special session of the United Nations Environment Programme (UNEP) Governing Council, held in February 2008 in Monaco, a decision was adopted on sustainable development of the Arctic region. UN وفي الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي عقدت في شباط/فبراير 2008 بموناكو، أُتخذ قرار بشأن التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي.
    In the late 1980s, the Arctic became increasingly understood as a single region, and international cooperation to deal with the shared environmental challenges of the Arctic region became an immediate goal for indigenous peoples, Governments and researchers. UN وفي أواخر عقد الثمانينات من القرن العشرين، أصبح ينظر بشكل متزايد إلى منطقة القطب الشمالي باعتبارها منطقة إقليمية واحدة وأصبح التعاون الدولي للتصدي للتحديات البيئية المشتركة في منطقة القطب الشمالي هدفا مباشرا للشعوب الأصلية والحكومات والباحثين.
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة للمنطقة القطبية الشمالية
    SS.X/2. Sustainable development of the Arctic region UN د.إ - 10/2: التنمية المستدامة في المنطقة القطبية الشمالية
    It provided substantial support to develop the potential of the Arctic region in the European Union and neighbouring areas, including through international cooperation in business, education, natural resources and cultural heritage. UN وقدم الاتحاد دعماً كبيراً لتنمية إمكانات المنطقة القطبية الشمالية في الاتحاد الأوروبي والمناطق المجاورة، بوسائل تشمل التعاون الدولي في مجالات الأعمال التجارية، والتعليم، والموارد الطبيعية، والتراث الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus