"of the arusha branch" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرع أروشا
        
    • لفرع أروشا
        
    • بفرع أروشا
        
    • رواندا وفرع أروشا التابع
        
    • فرع الآلية في أروشا
        
    Many of the core documents, policies and procedures that will govern the work of the branch are those adopted as part of the establishment of the Arusha branch. UN والكثير من الوثائق الأساسية والسياسات والإجراءات التي ستحكم عمل الفرع هي تلك المعتمدة كجزء من عملية إنشاء فرع أروشا.
    Staff of the Arusha branch provided assistance to the Office of the Prosecutor of the Tribunal in this classification project. UN وقدم موظفو فرع أروشا المساعدة إلى مكتب المدعي العام للمحكمة في مشروع التصنيف ذاك.
    53. The construction of the premises of the Arusha branch is proceeding as planned. UN 53 - ويمضي تشييد مباني فرع أروشا وفق الخطة.
    The Working Group also heard a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. UN واستمع الفريق العامل أيضا إلى عرض بشأن تشييد مباني جديدة لفرع أروشا.
    The Working Group also received a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. UN واستمع أيضا الفريق العامل إلى عرض بشأن تشييد المباني الجديدة لفرع أروشا.
    The agreement for the grant of land will supplement the agreement concerning the headquarters of the Arusha branch of the Mechanism. UN وسيكمل الاتفاق المتعلق بمنحة الأرض الاتفاق المتعلق بمقر بفرع أروشا من الآلية.
    The Rules of Procedure and Evidence were adopted by the judges in advance of the start of the operations of the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012. UN واعتمد القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات قبل بدء فرع أروشا للآلية في مزاولة أعماله في 1 تموز/يوليه 2012.
    On 1 July 2013, the Hague Branch of the Mechanism began operating, following the successful launch of the Arusha branch on 1 July 2012. UN وفي 1 تموز/يوليه، بدأ فرع الآلية في لاهاي عمله بعد أن بدأ فرع أروشا عمله بنجاح في 1 تموز/يوليه 2012.
    During the start-up of the Arusha branch in 2012, the average vacancy rates were 63.3 per cent for Professional posts and 62.9 per cent for General Service and related posts. UN وخلال بدء العمل في فرع أروشا في عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 63.3 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 62.9 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The Rules of Procedure and Evidence were adopted by the judges in advance of the commencement of operations of the Arusha branch of the Mechanism on 1 July 2012. UN واعتمد القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات قبل بدء عمليات فرع أروشا للآلية في 1تموز/يوليه 2012.
    36. During the reporting period, the Information and Evidence Support Section continued to transfer supplementary records from prosecutions and investigations to the Office of the Prosecutor of the Arusha branch of the Residual Mechanism. UN 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل قسم دعم المعلومات والأدلة نقل السجلات التكميلية من حالات المقاضاة والتحقيقات إلى مكتب المدعي العام في فرع أروشا التابع لآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    The Appeals Chamber of the Tribunal had planned to consider the Ngirabatware case and included the case in the Tribunal's budgetary projections when it appeared that the trial judgement would be rendered prior to the commencement date of the Arusha branch of the Mechanism. UN وقد خططت دائرة الاستئناف في المحكمة للنظر في قضية نغيراباتواري وأدمجتها في توقعات ميزانية المحكمة عندما بدا أن الحكم الابتدائي سيصدر قبل تاريخ بدء عمل فرع أروشا من الآلية.
    The Appeals Chamber of the Tribunal had planned to consider these cases and included them in the Tribunal's budgetary projections when it appeared that all trial judgements would be rendered prior to the commencement date of the Arusha branch of the Mechanism. UN وقد خططت دائرة الاستئناف في المحكمة للنظر في هذه القضايا وأدمجتها في توقعات ميزانية المحكمة عندما ظهر أن جميع الأحكام الابتدائية ستصدر قبل تاريخ بدء عمل فرع أروشا من الآلية.
    Following the closure of the International Criminal Tribunal for Rwanda, a total of approximately 56 staff members will be required to carry out the continuous functions of the Arusha branch of the Mechanism. UN وعقب إغلاق المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ستكون ثمة حاجة إلى ما مجموعه 56 موظفا لتنفيذ المهام المستمرة في فرع أروشا من الآلية.
    75. Furthermore, the Registry will continue to play a key role in supporting the operations of the Arusha branch of the Mechanism during the period that the two institutions will coexist in the biennium 2012-2013. UN 75 - وعلاوة على ذلك، سيواصل قلم المحكمة الاضطلاع بدور رئيسي في دعم عمليات فرع أروشا التابع للآلية خلال الفترة التي ستتعايش فيها المؤسستان في فترة السنتين 2012-2013.
    78. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Registrar-designate will commence work in January 2012 for a period of six months, with an advance team, to prepare for the functioning of the Arusha branch on 1 July 2012. UN 78 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بأن المسجِّل المعيَّن سيبدأ العمل في كانون الثاني/يناير 2012 لفترة ستة أشهر، مع فريق متقدم، من أجل التحضير لبدء عمل فرع أروشا في 1 تموز/يوليه 2012.
    The Registrar of the Mechanism was firmly committed to completion of the construction of the new premises of the Arusha branch within the overall timeline and budget approved by the General Assembly, secured by a strong governance regime with full accountability. UN وإن رئيس قلم الآلية ملتزم التزاما راسخا بإنجاز تشييد المباني الجديدة لفرع أروشا ضمن حدود الجدول الزمني الإجمالي والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة، ويكفل ذلك نظام إداري قوي مخول بالمساءلة التامة.
    41. The 14 core staff of the Arusha branch of the Office of the Prosecutor were recruited and assumed office during the reporting period. UN 41 - تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير استقدام جميع الموظفين الأساسيين الأربعة عشر لمكتب المدعي العام لفرع أروشا وشرعوا في أداء عملهم.
    4. The proposed facility will serve as the home of the Arusha branch of the Mechanism. UN 4 - سيكون المرفق المقترح مقرا لفرع أروشا من الآلية.
    11. Staff of the Arusha branch of the Office of the Prosecutor continued to provide support to the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the archiving project. UN ١1 - واصل موظفو مكتب المدعي العام بفرع أروشا تقديم الدعم لمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مشروع المحفوظات.
    The Section has thus not yet assumed responsibility for the Tribunal's materials. (Once construction of the permanent premises building is complete, the archives of the Tribunal and of the Arusha branch of the Mechanism will be rehoused in a dedicated storage space at that location.) UN وبذلك فلم يُتح للقسم المذكور أعلاه أن يتولى بعد المسؤولية عن مواد محكمة رواندا (وما أن يتم إنشاء مبنى المكاتب الدائم فإن محفوظات محكمة رواندا وفرع أروشا التابع للآلية سيعاد نقلها لتودع في حيز تخزين مخصص في ذلك الموقع).
    The inauguration of the Arusha branch was welcomed by representatives of both Tribunals, as well as by representatives of the broader international community. UN وقد رحب ممثلو كلا المحكمتين، فضلا عن ممثلي المجتمع الدولي ككل، بافتتاح فرع الآلية في أروشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus