"of the asian and pacific region" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    The symposium was attended by 550 representatives of 320 non-governmental organizations from 32 countries of the Asian and Pacific region. UN وحضر الحلقة الدراسية ٥٥٠ ممثلا من ٣٢٠ منظمة غير حكومية من ٣٢ بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In addition, ESCAP plays a pivotal role in addressing the issue of population ageing in the context of rapidly changing demographic realities of the Asian and Pacific region. UN إضافة لما تقدم فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تقوم بدور حاسم في التصدي لمسألة شيخوخة السكان في إطار الحقائق السكانية السريعة التغير في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Office is also working to encourage the national human rights commissions of the Asian and Pacific region to take up the issue of trafficking, and these efforts will be extended to national institutions in other regions. UN وتسعى المفوضية أيضا إلى تشجيع اللجان الوطنية لحقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تناول قضية الاتجار غير المشروع، وسوف يجري توسيع نطاق هذه الجهود لتشمل المؤسسات الوطنية في مناطق أخرى.
    This constitutes the second biennial programme of action adopted by member States of the Asian and Pacific region since the Tehran Framework for Regional Technical Cooperation in the Asian and Pacific Region was adopted in 1998. UN وهذا البرنامج هو ثاني برنامج عمل لفترة سنتين تعتمده الدول الأطراف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ منذ اعتماد إطار طهران للتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 1998.
    III. CONSULTATION WITH THE COUNTRIES of the Asian and Pacific region UN ثالثا- التشاور مع بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Noting the diversity in levels of development of countries and areas of the Asian and Pacific region and the special needs of the least developed, landlocked and island developing economies, and economies in transition, UN وإذ يلاحظ التنوع في مستويات التنمية للبلدان والأقاليم الموجودة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    6. Peace in the Taiwan Strait is essential to the peace, prosperity and development of the Asian and Pacific region UN 6 - السلام في مضيق تايوان ضروري للسلم والازدهار والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    12. The stubborn persistence of the crisis that engulfed several countries in the second half of 1997 remains the most dominant feature of the economic landscape of the Asian and Pacific region. UN ١٢ - ما زال استحكام اﻷزمة التي حلت بعدد من البلدان في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ هي أبرز سمات الوضع الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Whilst welcoming contributions already made to OHCHR, participants invited States of the Asian and Pacific region to consider making a contribution for the first time, or increasing their contributions, to OHCHR so that the strengthening of national capacities and infrastructures in the field of human rights, as outlined in the Annual Appeal 2003, might be realized. UN وفيما رحب المشاركون بالتبرعات التي سبق تقديمها إلى المفوضية، دعوا الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى النظر في التبرع للمرة الأولى للمفوضية أو في زيادة تبرعاتها لها كي يتحقق تدعيم القدرات الوطنية والهياكل الأساسية في ميدان حقوق الإنسان، على النحو المبين في النداء السنوي لعام 2003.
    The diversity of the Asian and Pacific region will necessitate the adoption of a differentiated approach by UNIDO with regard to the support services it offers to the countries of the region. UN 187- سيجعل التنوع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من الضروري أن تعتمد اليونيدو نهجا متمايزا فيما يتعلق بخدمات الدعم التي تقدّمها إلى بلدان المنطقة.
    Recognizing that the major economic and social development challenges facing countries and areas of the Asian and Pacific region are interrelated and multidimensional in nature, particularly in an increasingly globalizing world, and that effective approaches to addressing them require multidisciplinary action as well as enhanced regional cooperation and intercountry exchanges of experiences, UN وإذ يدرك أن التحديات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية التي تواجهها البلدان والأقاليم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ هي تحديات مترابطة متعددة الأبعاد، ولا سيما في عالم يزداد عولمة، وأن النُهج الفعالة لمعالجتها تتطلب القيام بعمل متعدد الاختصاصات فضلا عن إجراء تعاون إقليمي معزز وتبادل للخبرات بين البلدان،
    ICT (and, in particular, the Internet through cyber-kiosks in rural areas) could help to improve the population's health, education and training and to enhance the transparency of the decisions and actions taken by public and private agents in developing countries of the Asian and Pacific region. UN وبإمكان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (وبصفة خاصة، الإنترنت عن طريق أكشاك الحواسيب الفضائية في المناطق الريفية) أن تساعد على تحسين صحة السكان وتعليمهم وتدريبهم وتعزيز شفافية القرارات والأعمال التي يتخذها الموظفون في القطاعين العام والخاص في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    18. Welcomes contributions made to the Office of the High Commissioner by States of the Asian and Pacific region and invites all States of the region to consider contributing for the first time or increasing their contributions, particularly with respect to activities in the area of technical cooperation and the strengthening of national capacities and infrastructures in the field of human rights, as outlined in the Annual Appeal 2003; UN 18- ترحب بالمساهمات التي قدمتها دول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى المفوضية السامية وتدعو جميع دول المنطقة إلى النظر في المساهمة لأول مرة أو زيادة مساهماتها، ولا سيما فيما يتعلق بالأنشطة في مجال التعاون التقني وتدعيم القدرات والبنى التحتية الوطنية في ميدان حقوق الإنسان على النحو المبين في النداء السنوي لعام 2003؛
    1. Pursuant to General Assembly resolution 42/39 D, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific is mandated to provide, on request, substantive support for initiatives and other activities mutually agreed upon by the Member States of the Asian and Pacific region for the implementation of measures for peace and disarmament, through appropriate utilization of available resources. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 42/39 دال، يُكلَّف مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ بأن يقدم، عند الطلب، الدعم الفني للمبادرات والأنشطة الأخرى المتفق عليها فيما بين الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تنفيذ تدابير السلام ونزع السلاح، وذلك عن طريق الاستخدام السليم للموارد المتاحة.
    B. Contacts between countries of the Asian and Pacific region and the United Nations UN باء - الاتصالات بين بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ واﻷمم المتحدة
    Representatives of Governments of the Asian and Pacific region attending the New Delhi workshop held from 16-18 February 1999, UN إن ممثلي حكومات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ المشتركين في حلقة عمل نيودلهي المعقودة في الفترة 16-18 شباط/فبراير 1999،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus