"of the assembly of the african union" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجمعية الاتحاد الأفريقي
        
    • لمؤتمر الاتحاد الأفريقي
        
    • جمعية الاتحاد الأفريقي
        
    • مؤتمر الاتحاد الأفريقي
        
    • لمجلس الاتحاد الأفريقي
        
    At the 2000 ordinary session of the Assembly of the African Union, meeting at Lome, African leaders declared 25 April as African Malaria Day, a date which has now become World Malaria Day. UN وفي الدورة العادية لجمعية الاتحاد الأفريقي لعام 2000 المعقودة في لومي أعلن القادة الأفارقة يوم 25 نيسان/أبريل من كل سنة اليوم الأفريقي لمكافحة الملاريا، والذي أصبح اليوم يوم الملاريا العالمي.
    The New Partnership produced a short-term action plan on infrastructure in July 2002, which was approved by the Implementation Committee and endorsed by the first ordinary session of the Assembly of the African Union. UN وقد وضعت الشراكة الجديدة خطة عمل قصيرة الأجل في تموز/يوليه 2002 بشأن الهياكل الأساسية وافقت عليها لجنة التنفيذ وأيدتها الدورة العادية الأولى لجمعية الاتحاد الأفريقي.
    The Group also expected that more time would be allowed for consultations with and within the regional groups, particularly when, at this time, most African permanent representatives have not returned yet from Kampala after participating in the fifteenth ordinary session of the Assembly of the African Union. UN كما كانت المجموعة تتوقع إتاحة المزيد من الوقت للمشاورات مع المجموعات الإقليمية وفيما بينها، لا سيما أنه في الوقت الحالي، وفي هذه المرة، لم يعد معظم الممثلين الدائمين لأفريقيا من كمبالا عقب المشاركة في الدورة العادية الخامسة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي.
    Decision on the Dates and Venue of the 13th Ordinary Session of the Assembly of the African Union UN مقرر بشأن تاريخ ومكان انعقاد الدورة العادية الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي
    DECISION ON THE HOSTING OF THE MID-YEAR SESSIONS of the Assembly of the African Union UN مقرر بشأن استضافة الدورات نصف السنوية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي
    68. Member States and regional organizations are urged to follow the example of the Assembly of the African Union and the Pacific Forum to develop disaster reduction strategies and programmes that will enable all countries to integrate disaster reduction into national development processes. UN 68 - إن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مدعوة إلى أن تحذو حذو جمعية الاتحاد الأفريقي ومنتدى المحيط الهادئ في وضع استراتيجيات وبرامج للحد من الكوارث تمكن جميع البلدان على إدماج عمليات الحد من الكوارث في عمليات التنمية الوطنية.
    Decision of the Assembly of the African Union on the report of the Peace and Security Council on its activities and the state of peace and security in Africa UN قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن تقرير مجلس السلام والأمن عن أنشطته وعن حالة السلام والأمن في أفريقيا
    21. He had also attended the fifth ordinary session of the Executive Council of the African Union and the third ordinary session of the Assembly of the African Union, held from 30 June to 3 July 2004 in Addis Ababa. UN 21 - وأضاف أنه حضر أيضا الدورة العادية الخامسة للمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي والدورة العادية الثالثة لجمعية الاتحاد الأفريقي في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2004 في أديس أبابا.
    42. ITC convened the African Private Sector Forum on the margins of the fifteenth ordinary session of the Assembly of the African Union in July in Kampala. UN 42 - وعقد مركز التجارة الدولية لمنتدى القطاع الخاص الأفريقي على هامش الدورة العادية الخامسة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه في كمبالا.
    Decision 245 (XIII) of the Assembly of the African Union explicitly and unequivocally states in paragraph 10 that African Union member States UN وأكد القرار 245 (د-13) لجمعية الاتحاد الأفريقي بصراحة وبشكل قاطع، في الفقرة 10، أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي
    At the recent Extraordinary Session of the Assembly of the African Union concerning Africa's relationship with the International Criminal Court, participants had rejected the targeting of African leaders by the Court and called for dialogue with the Security Council on issues relating to international peace and security. UN وأشار إلى ما انتهى إليه القادة الأفارقة في القمة الطارئة الأخيرة لجمعية الاتحاد الأفريقي بشأن العلاقة مع المحكمة الجنائية الدولية، وإلى أن المشاركين قرروا رفض استهداف المحكمة الجنائية للقادة الأفارقة. وقال إن القمة دعت إلى إدارة حوار مع مجلس الأمن في ما يتعلق بقضايا السلام والأمن الدوليين.
    At the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, a decision had been taken to adopt the African Productive Capacity Initiative as the sustainable industrial development component of NEPAD. UN 64- وواصل كلامه قائلا إنه تم في الدورة العادية الثلاثين لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 اتخاذ قرار اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية واعتبارها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Welcoming also the Declaration on the situation in Somalia, adopted by the Heads of State and Government of the African Union during the tenth ordinary session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالإعلان المتعلِّق بالحالة في الصومال، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي خلال الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008،
    The State of the African Population was disseminated to delegates, participants and the Council of Ministers of the third Ordinary session of the Assembly of the African Union. UN وتم توزيع تقرير حالة السكان الأفارقة على الوفود والمشاركين ومجلس وزراء الدورة العادية الثالثة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي.
    DECISION ON THE HOSTING OF THE ORDINARY SESSION of the Assembly of the African Union IN JULY 2010 IN KAMPALA, UGANDA UN مقرر بشأن استضافة الدورة العادية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 في كمبالا، أوغندا
    His delegation endorsed the view expressed by the 11th Ordinary Session of the Assembly of the African Union that the abuse of the principle of universal jurisdiction was a development that could endanger international law, order and security. UN وأعرب عن تأييد وفده للرأي الذي أعربت عنه الدورة العادية الحادية عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي بأن سوء استعمال مبدأ الولاية القضائية العالمية تطور من شأنه أن يعرض القانون والنظام والأمن على الصعيد الدولي للخطر.
    1. WELCOMES the offer by the Republic of Madagascar to host the Thirteenth Ordinary Session of the Assembly of the African Union in Antananarivo, Madagascar; UN 1 - يرحب بعرض جمهورية مدغشقر استضافة الدورة العادية الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في أنتناناريفو، مدغشقر؛
    TAKES NOTE of the offer made by the Republic of Uganda to host the ordinary session of the Assembly of the African Union (AU) in July 2010 in Kampala, Uganda; UN 1 - يحيط علماً بالعرض الذي قدمته جمهورية أوغندا لاستضافة الدورة العادية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 في كمبالا أوغندا؛
    I also participated in the extraordinary summit of the Assembly of the African Union on 25 May 2011, where the elements of the African Union road map were discussed. UN وشاركتُ أيضا في مؤتمر القمة الاستثنائي لمؤتمر الاتحاد الأفريقي المعقود في 25 أيار/مايو 2011، حيث نوقشت عناصر خارطة الطريق للاتحاد الأفريقي.
    The Plan was agreed by the eighteenth Ordinary Session of the Assembly of the African Union in Addis Ababa, Ethiopia, in January 2012. UN ووافقت جمعية الاتحاد الأفريقي على هذه الخطة في دورتها العادية الثامنة عشرة المعقودة في أديس أبابا في إثيوبيا في كانون الثاني/يناير 2012.
    CARICOM also welcomes the Declaration of the Assembly of the African Union on the situation in the Republic of Haiti, adopted during the Assembly's fourteenth ordinary session, following the devastating earthquake that struck our sister CARICOM country in January this year. UN ترحب الجماعة الكاريبية أيضا بإعلان جمعية الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في جمهورية هايتي، وهو إعلان صدر خلال الدورة العادية الرابعة عشرة للجمعية في أعقاب الزلزال المدمر الذي ضرب البلد الشقيق العضو في الجماعة الكاريبية في شهر كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    29. Many African countries have not met the growth and spending targets of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, as outlined in the 2003 Maputo Declaration of the Assembly of the African Union. UN 29 - وكثير من البلدان الأفريقية لم يحقق أهداف النمو والإنفاق المحددة في البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، على النحو المعروض في إعلان مابوتو لعام 2003 الصادر عن مؤتمر الاتحاد الأفريقي.
    At their recently concluded fifth ordinary session of the Assembly of the African Union in Sirte, in the great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, African heads of State and Government resolved to throw the weight of their political support behind the current efforts of the international community to achieve that objective. UN وأعرب قادة الدول والحكومات الأفريقية، في دورتهم العادية الخامسة لمجلس الاتحاد الأفريقي التي اختتمت مؤخرا في سرت، في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، عن عزمهم على أن يرموا بثقل دعمهم السياسي خلف جهود المجتمع الدولي الحالية الرامية إلى بلوغ ذلك الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus