"of the assets of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصول
        
    • لأصول
        
    • موجودات
        
    • أصوله
        
    • بأصول
        
    • هذه الجماعة والأصول
        
    • الأصول المملوكة
        
    • اﻷصول الموجودة لدى
        
    Report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the United Nations Mission in the Sudan UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان
    He also submits that the seizure of the assets of his company was illegal. UN كما يدعي أن مصادرة أصول شركته أمر غير قانوني.
    Summary of the final disposition of the assets of the United Nations Observer Mission in Georgia UN موجز للتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    The Director promotes the controlled, efficient and effective management of the assets of the Fund through a workplan designed to reflect the long-term goals and priorities of the Division and of the Fund as a whole. UN ويعزز المدير الإدارة التي يمكن التحكم بها والمتميزة بكفاءتها وفعاليتها لأصول الصندوق عن طريق خطة عمل معدة للتعبير عن الأهداف والأولويات الطويلة الأجل للشعبة وللصندوق ككل.
    The targeting of the assets of humanitarian personnel by parties to the conflict has become an unacceptable pattern. UN وقد أصبح قيام أطراف الصراع باستهداف موجودات العاملين في المجال الإنساني المباشر نمطا ثابتا وغير مقبول.
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The report on the final disposition of the assets of ONUB was submitted to the General Assembly at its sixty-third session UN قُدِّم التقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    That particular bank, along with its sub-custodians, holds all of the assets of the Fund. UN ويحتفظ هذا المصرف بعينه، إلى جانب جهاته الوديعة الفرعية، بجميع أصول الصندوق.
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Sale of the assets of UNTAET UN بيع أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Table 2 Sale of the assets of MONUA UN بيع أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Sale of the assets of the United Nations Preventive Deployment Force UN بيع أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي
    The report also contains the final disposition of the assets of the Military Observer Group. UN ويتضمن التقرير أيضا التصرف النهائي في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    The Committee has also considered the final disposition of the assets of the Military Observer Group. UN ونظرت اللجنة أيضا في مسألة التصرف النهائي في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    The Committee was informed that, as at 1 October 2007, the market value of the assets of the Fund stood at $41.2 billion. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن القيمة السوقية لأصول الصندوق وصلت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى 41.2 بليون دولار.
    The Team recommends that the Committee advise States that any recipient of the assets of a listed entity close to the time of listing should be the subject of careful scrutiny. UN ويوصي الفريق بأن توضح اللجنة للدول أن أي جهة متلقية لأصول تخص كيانا مدرجا في القائمة، في وقت يقارب وقت الإدراج، ينبغي أن تخضع لفحص دقيق.
    GDP is responsible for supervising all the works projects and managing some of the assets of the Ministry of the Interior. UN أما الإدارة العامة للمشاريع فهي مسؤولة عن الإشراف على كل مشاريع الأشغال وإدارة بعض موجودات وزارة الداخلية.
    Alternatively, in order to avoid the disqualification of the entire rule 61 Chamber and to shorten the proceedings, the rule 61 proceedings could be amended to vest in the confirming judge alone the power, upon application by the Prosecutor and on satisfaction of the judge, to issue an international arrest warrant and order the freezing of the assets of the accused. UN وبدلا عن ذلك، ولتفادي تنحية كل الدائرة المشار إليها في القاعدة 61 واختصارا للإجراءات، يمكن تعديل تلك القاعدة ليخول القاضي القائم بالاعتماد وحده بطلب من المدعي العام وموافقة القاضي، سلطة إصدار أمر دولي بالقبض على المتهم وتجميد أصوله.
    The present report provides details on the donation and final disposition of the assets of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التبرع بأصول بعثة الأمم المتحدة في السودان وعن التصرّف النهائي فيها.
    3.1 Counsel submits that the Government continues to confiscate the assets of the Rehoboth Basters, and that the Captain and other leaders and organizations were evicted from and deprived of the Captain's residence, the administrative offices, the community hall, the communal land and of the assets of the Rehoboth Development Corporation. UN 3-1 يؤكد المحامي أن الحكومة ما زالت تصادر الأصول الخاصة بجماعة ريهوبوث باستر، وأن الزعيم وقادة آخرين ومنظمات قد طُردوا من مقر إقامة الزعيم ومن المكاتب الإدارية ومقر بلدية الجماعة وأرض هذه الجماعة والأصول الخاصة بمؤسسة تنمية ريهوبوث وحُرموا منها جميعا.
    In addition, significant financial resources have been put into the verification of the assets of the accused and suspects. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تخصيص موارد مالية كبيرة للتحقق من حجم الأصول المملوكة للمتهمين والمشتبه فيهم.
    The size of the assets of the Pension Fund has grown tremendously over the years. UN ٥٣١ - وقد تعاظم حجم اﻷصول الموجودة لدى صندوق المعاشات التقاعدية الى حد كبير على مر السنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus