"of the average wage" - Traduction Anglais en Arabe

    • من متوسط اﻷجر
        
    • من متوسط أجر
        
    • من متوسط الأجور
        
    • من الأجر المتوسط
        
    • متوسط الأجر
        
    • اﻷجر المتوسط
        
    • متوسط اﻷجور
        
    This benefit is equal to 20 per cent of the average wage. UN وتبلغ هذه المنحة ما نسبته ٠٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    This benefit, which is 25 per cent of the average wage, is paid by the NII. History and development UN ويدفع معهد التأمين الوطني هذه العلاوة التي تبلغ نسبة ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    Higher growth of the minimum wage than of the average wage. UN نمو الحد اﻷدنى لﻷجر بأعلى من متوسط اﻷجر.
    The allowance payable is 50 per cent of the average wage at the person's last place of work. UN وتدفع الإعانة بنسبة 50 في المائة من متوسط أجر الشخص في آخر مكان كان يعمل به.
    For citizens unemployed for a prolonged period (more than one year), 50 per cent of the average wage in Kazakhstan; UN 50 في المائة من متوسط الأجور في كازاخستان بالنسبة للمواطنين الذين ظلوا عاطلين لفترة طويلة (أكثر من سنة)؛
    During the last three years the minimum wage has increased almost fivefold and is now nearly 50 per cent of the average wage. UN وخلال السنوات الثلاث الأخيرة، ازداد المعدل الأدنى للأجور قرابة خمسة أمثال وهو يبلغ الآن نحو 50 في المائة من الأجر المتوسط.
    The minimum wage in 1999 was, on the average, 43.6 per cent of the average wage in the economy. UN وفي عام 1999، بلغ متوسط الأجر الأدنى 43.6 في المائة من متوسط الأجر في الاقتصاد. الجدول 9
    The minimum old age pension amounts to 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. UN ويبلغ الحد اﻷدنى لمعاشات الشيخوخة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
    These allowances are payable at the rate of 52 per cent of the average wage. UN وتُدفع هذه اﻹعانات بنسبة ٢٥ في المائة من متوسط اﻷجر.
    The allowance is payable if income per head in the family does not exceed 25 per cent of the average wage in the preceding year. UN وتُدفع العلاوة إذا كان نصيب الفرد من الدخل في اﻷسرة لا يتجاوز ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر في السنة السابقة.
    A child receives a lump sum allowance equal to 14 per cent of the average wage and a benefit in kind. UN ويتلقى الطفل علاوة نقدية إجمالية تعادل ٤١ في المائة من متوسط اﻷجر كما يتلقى مستحقات عينية.
    They receive wages equal to 9, 12 or 15 per cent of the average wage in the State economy, depending on the year of performing their work. UN ويتقاضون أجوراً تعادل ٩ أو ٢١ أو ٥١ في المائة من متوسط اﻷجر في الاقتصاد القومي، بحسب سنة أداء العمل.
    271. The monthly disability pension is paid at the rate of 25 per cent of the average wage for a single person whose degree of disability is at least 75 per cent. UN ١٧٢- يصرف معاش العجز الشهري بمعدل ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر للشخص اﻷعزب الذي لا تقل درجة عجزه عن ٥٧ في المائة.
    18. The unemployment allowance is payable at the rate of 36 per cent of the average wage in the previous quarter. UN ١٨- تدفع اعانة البطالة بنسبة ٣٦ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة السابق.
    Application of the principle of quarterly indexation has allowed for constant growth in the level of the minimum wage at a higher rate than that of the average wage in the national economy. UN وقد سمح تطبيق مبدأ المقايسة الربع سنوية لﻷسعار بالزيادة المستمرة في مستوى الحد اﻷدنى لﻷجر بمعدل أعلى من متوسط اﻷجر في الاقتصاد الوطني.
    164. It is planned to increase the confinement allowance to 15 per cent of the average wage. UN ٤٦١- يتوقع أن ترفع اعانة الوضع لتبلغ ٥١ في المائة من متوسط اﻷجر.
    Since June 1994 the basic amount equals 93 per cent of the average wage in the quarter preceding indexation. UN وأصبح المبلغ اﻷساسي منذ حزيران/يونيه ٤٩٩١ يعادل ٣٩ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة السابق للمقايسة.
    198. Since 1 January 1994 the minimum disability pension for disability groups I and II is 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. UN ٨٩١- أصبح الحد اﻷدنى لمعاش اﻹعاقة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لفئتي اﻹعاقة اﻷولى والثانية يبلغ ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
    Last year, it was 61% of the average wage for men. UN وقد وصل في العام الماضي إلى 61 في المائة من متوسط أجر الرجل.
    80. By presidential decree No. 351 of 4 June 1999, the minimum wage in Georgia was set at 20 lari (US$ 9.7), amounting to scarcely more than 17 per cent of the subsistence minimum and some 25 per cent of the average wage. UN 80- حدّد المرسوم الرئاسي رقم 351 الصادر في 4 حزيران/يونيه 1999، الحد الأدنى للأجور بمبلغ 20 لارياً (9.7 دولارات من دولارات الولايات المتحدة)، وهو مبلغ يكاد لا يتجاوز 17 في المائة من مستوى الحد الأدنى للكفاف ونحو 25 في المائة من متوسط الأجور.
    The minimum pension for retirement is 25 per cent of the average wage for the country. UN ويبلغ الحد الأدنى للمعاش التقاعدي 25 في المائة من الأجر المتوسط في البلد.
    The maternity benefit is calculated on the basis of 100 per cent of the average wage regardless of the length of the insured period. UN ويُحتَسَب بدل الأمومة على أساس 100 في المائة من متوسط الأجر بغض النظر عن طول فترة التأمين.
    The minimum wage in 1991 was in fact 44 per cent of the average wage and even dropped to 41 per cent in 1996. UN فقد بلغ اﻷجر اﻷدنى في عام ١٩٩١ ما نسبته ٤٤ في المائة من اﻷجر المتوسط وانخفض إلى ١٤ في المائة في عام ٦٩٩١.
    A slowing down of the rate of growth of the average wage to a level nearing the dynamics of living costs. UN إبطاء معدل نمو متوسط اﻷجور إلى مستوى مقارب لديناميات تكاليف المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus