"of the bamako initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة باماكو
        
    • بمبادرة باماكو
        
    One delegation asked about the compatibility of the Bamako Initiative and SWAPs. UN وسأل أحد الوفود عن أوجه التوافق بين مبادرة باماكو وعملية النهج القطاعية.
    The speaker underlined the success of the Bamako Initiative in spite of a difficult environment and said that the whole issue of sustainability was crucial. UN وشدد المتحدث على نجاح مبادرة باماكو على الرغم من عدم مواتاة البيئة، وقال إن قضية الاستدامة بكاملها قضية هامة.
    · Strengthening the Guinean Programme for Primary Health Care (PEV/SSP/ME) on the basis of the Bamako Initiative. UN :: دعم البرنامج الغيني للرعاية الصحية الأولية استنادا إلى مبادرة باماكو.
    Operations research is a fundamental aspect of the Bamako Initiative in many countries. UN ٤٩ - وتعتبر البحوث المتعلقة بالعمليات جانبا أساسيا في مبادرة باماكو في بلدان عديدة.
    One delegation asked UNICEF to provide an analysis of the logistics and essential drugs components of the Bamako Initiative. UN ٢٧ - وطالب أحد الوفود اليونيسيف بأن تقدم تحليلا لعنصري السوقيات واﻷدوية اﻷساسية بمبادرة باماكو.
    These various activities will be sustained through community involvement, in the framework of the Bamako Initiative, and carried out in close coordination with other agencies. UN وسيتم تأمين هذه اﻷنشطة المختلفة من خلال مشاركة المجتمع المحلي ضمن اطار عمل مبادرة باماكو وستنفذ في تنسيق وثيق مع الوكالات اﻷخرى.
    This strategy is similar to that of the Bamako Initiative in the health sector and greater integration is envisaged between nutrition activities and the Initiative. UN وتماثل هذه الاستراتيجية استراتيجية مبادرة باماكو في القطاع الصحي، ومن المعتزم ايجاد تكامل أكبر بين أنشطة التغذية والمبادرة.
    190. Several delegations noted a lack of prominence of the Bamako Initiative in the MTRs and evaluations. UN 190 - وأشارت عدة وفود إلى عدم بروز مبادرة باماكو في استعراضات منتصف المدة وفي التقييمات.
    The delegation also queried the total number of health centres actually being supported by UNICEF as part of the Bamako Initiative compared to the number assisted by other agencies. UN واستفسر هذا الوفد أيضا عن مجموع عدد المراكز الصحية التي تدعمها اليونيسيف في إطار مبادرة باماكو بالقياس إلى العدد الذي يتلقى المساعدة من وكالات أخرى.
    The Regional Director responded that adjustments would be made during the annual reviews, and that community organizations were expected to play a key role, within the context of the Bamako Initiative strategy. UN وردت المديرة اﻹقليمية بقولها إن تعديلات ستدخل خلال الاستعراضات السنوية، وأنه يتوقع من منظمات المجتمعات المحلية أن تقوم بدور رئيسي في سياق استراتيجية مبادرة باماكو.
    She said that there might not be specific mention of the Bamako Initiative because it had already been mainstreamed in the health delivery systems of most West African countries, but a more specific linkage could be made. UN ورأت أن مبادرة باماكو قد لا تُذكر تحديدا لأنه سبق تعميم منظورها في نظم توفير الرعاية الصحية في معظم بلدان أفريقيا الغربية، إلا أنها اعتبرت أن بالإمكان إقامة رابط أكثر تحديدا بها.
    She said that there might not be specific mention of the Bamako Initiative because it had already been mainstreamed in the health delivery systems of most West African countries, but a more specific linkage could be made. UN ورأت أن مبادرة باماكو قد لا تُذكر تحديدا لأنه سبق تعميم منظورها في نظم توفير الرعاية الصحية في معظم بلدان أفريقيا الغربية، إلا أنها اعتبرت أن بالإمكان إقامة رابط أكثر تحديدا بها.
    However, the speaker expressed concern about the viability of the Bamako Initiative, suggesting that the Initiative was not fostering solidarity between both the sick and healthy members of a community. UN إلا أن المتكلم عبﱠر عن شكه فيما إذا كانت مبادرة باماكو سيكتب لها الحياة، مقترحا بأن المبادرة لا تشجع التضامن بين أعضاء المجتمع، السقيم منهم والسليم.
    The implementation of the Bamako Initiative and similar strategies in Africa was reviewed in March 1999 at an international meeting of 46 African countries held at Bamako. UN وقد جرى في آذار/ مارس ١٩٩٩ استعراض تنفيذ مبادرة باماكو واستراتيجيات مماثلة لها في أفريقيا، وذلك في اجتماع دولي عقد في باماكو وضم ٤٦ بلدا أفريقيا.
    A global thematic evaluation of water and environmental sanitation programmes was initiated, starting with the India programme, and the review of implementation of the Bamako Initiative in eight countries was completed and used as input for an international meeting organized by the Government of Mali, WHO and UNICEF to review past experience and formulate future strategies. UN وأجري تقييم مواضيعي لبرامج المياه والصحة البيئية، وقد بدئ ببرنامج الهند، وأكمل استعراض تنفيذ مبادرة باماكو في ثمانية بلدان واستخدم هذا الاستعراض باعتباره مُدخلا في الاجتماع الدولي الذي عقدته حكومة مالي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف لاستعراض الخبرات السابقة وصياغة استراتيجيات للمستقبل.
    However, one speaker remarked that the document did not provide information on the status of the Bamako Initiative, immunization efforts or U5MR. UN إلا أن أحد المتحدثين لاحظ أن الوثيقة لم تقدم معلومات عن حالة " مبادرة باماكو " وجهود التحصين ومعدلات الوفيات بين الأطفال أقل من خمس سنوات.
    Another speaker asked if the lack of specific mention of the Bamako Initiative as a programme strategy was an omission, and requested additional information on how the needs of children living with AIDS would be met with the limited funding available. UN وسأل متكلم آخر عما إذا كان إغفال ذكر مبادرة باماكو تحديدا بوصفها استراتيجية برنامجية كان من باب السهو، وطلب معلومات إضافية بشأن كيفية تلبية احتياجات الأطفال المصابين بالإيدز ضمن الموارد المالية المحدودة المتاحة.
    36. A speaker asked why there was no mention of the Bamako Initiative in the country note given the challenges to the delivery of basic services. UN 36 - وتساءل متكلم عن سبب عدم ذكر مبادرة باماكو في المذكرة القطرية وذلك بالنظر إلى التحديات التي تعترض توفير الخدمات الأساسية.
    Another speaker asked if the lack of specific mention of the Bamako Initiative as a programme strategy was an omission, and requested additional information on how the needs of children living with AIDS would be met with the limited funding available. UN وسأل متكلم آخر عما إذا كان إغفال ذكر مبادرة باماكو تحديدا بوصفها استراتيجية برنامجية كان من باب السهو، وطلب معلومات إضافية بشأن كيفية تلبية احتياجات الأطفال المصابين بالإيدز ضمن الموارد المالية المحدودة المتاحة.
    36. A speaker asked why there was no mention of the Bamako Initiative in the country note given the challenges to the delivery of basic services. UN 36 - وتساءل متكلم عن سبب عدم ذكر مبادرة باماكو في المذكرة القطرية وذلك بالنظر إلى التحديات التي تعترض توفير الخدمات الأساسية.
    The UNICEF contribution to the achievement of substantial results in some areas of the World Summit goals, such as health, education and clean water, was complemented, particularly in west and central Africa, by the introduction of the Bamako Initiative as a means of addressing more systemic challenges in health service delivery and financing. UN ٤ - وتحققت مساهمة اليونيسيف في إنجاز نتائج ملموسة في بعض مجالات أهداف مؤتمر القمة العالمي، مثل الصحة والتعليم والمياه النظيفة، لا سيما في غرب ووسط أفريقيا، عن طريق اﻷخذ بمبادرة باماكو باعتبارها وسيلة لمواجهة التحديات اﻷكثر شمولا في مجال تقديم الخدمات الصحية وتمويلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus