"of the biggest challenges" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أكبر التحديات
        
    • التحديات الكبرى التي
        
    • أكبر التحديات التي
        
    • من أكبر تحديات
        
    • التحديات الأكبر
        
    • أضخم التحديات التي
        
    We are convinced that through a combined global effort, we will overcome one of the biggest challenges that humanity has ever faced. UN ونحن على اقتناع بأننا سنتغلب من خلال تضافر الجهود العالمية، على واحد من أكبر التحديات التي واجهتها البشرية منذ نشأتها.
    Conflict prevention remains one of the biggest challenges for the United Nations, especially the Security Council. UN لا يزال منع النزاعات واحدا من أكبر التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة، ومجلس اﻷمن على وجه الخصوص.
    Climate change would remain one of the biggest challenges of the next century. UN وسيظل تغير المناخ واحدا من أكبر التحديات في القرن المقبل.
    11. One of the biggest challenges facing the Government of Croatia was the fight against corruption and organized crime. UN 11 - وأحد التحديات الكبرى التي تواجه حكومة كرواتيا هو مكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    We are facing one of the biggest challenges of our generation. UN إننا نواجه واحدا من أكبر تحديات جيلنا.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    It is a human rights issue as much as it is one of the biggest challenges to development. UN وهذه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان بقدر ما هي واحدة من أكبر التحديات التي تواجه التنمية.
    Indeed, xenophobic tendencies have become one of the biggest challenges of our time. UN فقد أصبحت كراهية الأجانب من أكبر التحديات في عصرنا.
    To achieve the Millennium Development Goals (MDGs), proposed by the United Nations (UN), is one of the biggest challenges of Humanity. UN يعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي اقترحتها الأمم المتحدة، من أكبر التحديات التي تواجه الإنسانية.
    One of the biggest challenges that I face as principal of West Merryville is... Open Subtitles ‫واحدة من أكبر التحديات التي ‫أواجهها كمديرة ميريفيل الغربية
    127. Identification of victims both in transit cases as in cases within the borders of the country has shown to be one of the biggest challenges in trafficking. UN 127- وقد اتضح أن من أكبر التحديات المطروحة تحديد ضحايا الاتجار عند نقاط العبور وداخل حدود البلد.
    Climate change was one of the biggest challenges and would have long-term implications for sustainable development. UN 53 - وأفاد بأن تغير المناخ هو من أكبر التحديات وسيكون له آثار طويلة الأجل على التنمية المستدامة.
    Turning to allegations of civil society engaged in political activities, she said that the tendency for the work of human rights defenders to be politicized, criminalized and stigmatized was one of the biggest challenges facing them. UN وانتقلت إلى الحديث عن ادعاءات المجتمع المدني المشارك في الأنشطة السياسية فقالت إن هناك اتجاها نحو تسييس عمل المدافعين عن حقوق الإنسان وتجريمهم ووصمهم، وإن ذلك من أكبر التحديات التي تواجهها.
    The Office of Internal Oversight Services notes that limited integration of knowledge-sharing activities with work processes is one of the biggest challenges to knowledge sharing in the Secretariat. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الإدماج المحدود لأنشطة تقاسم المعرفة مع أساليب العمل هو أحد التحديات الكبرى التي تواجه تقاسم المعرفة في الأمانة العامة.
    D. Meeting the growing demand for care 26. The development of high-quality, affordable and sustainable health and care services, in particular long-term care, is one of the biggest challenges of rapidly ageing societies. UN 26 - إن وضع خدمات للصحة والرعاية تتسم بالجودة العالية والتكلفة الملائمة والاستدامة، وخصوصا الرعاية ذات الأمد الطويل، هي إحدى التحديات الكبرى التي تواجهها المجتمعات التي تشهد شيخوخة متسارعة.
    25. One of the biggest challenges for UNIDO's financial management in 2000-2001 was the implementation of the new Financial Performance Control System (FPCS). UN 25- يتمثل أحد التحديات الكبرى التي واجهتها الإدارة المالية لليونيدو في الفترة 2000-2001 في تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي الجديد.
    This represents one of the biggest challenges facing the new approach to sustainable agriculture and rural development. UN وذلك ما يمثل أحد أكبر التحديات التي تعترض اتباع النهج الجديد إزاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    Ms. Eid (Germany): The fight against HIV/AIDS is undoubtedly one of the biggest challenges of our times. UN السيدة آيد (ألمانيا) (تكلمت بالانكليزية): لا شك في أن الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي من أكبر تحديات عصرنا.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    More disturbing still was the fact that Africa's sub-Saharan countries remained the most impoverished, which undoubtedly constituted one of the biggest challenges to their achievement of the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، فمن أكثر الأمور إزعاجا أن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء لا تزال أكثر البلدان فقرا، مما يشكل بلا شك تحديا من أضخم التحديات التي تعترض تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus