The United States considers the 2006 Review Conference of the Biological Weapons Convention to have been an unqualified success. | UN | وتعتبر الولايات المتحدة أن مؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في عام 2006 قد حقق نجاحا مطلقا. |
That would enable the ISU to assist more effectively in the implementation of the Biological Weapons Convention. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن الوحدة من تقديم المساعدة بفعالية أكبر في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The information exchange that has taken place on a voluntary basis in the framework of the Biological Weapons Convention via the confidence-building measures has brought important benefits. | UN | تبادل المعلومات على أساس اختياري في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية من خلال تدابير بناء الثقة عاد بفوائد مهمة. |
In this context, MERCOSUR and associated States express their concern over the current status of the Biological Weapons Convention. | UN | وفي هذا السياق، تعرب السوق المشتركة والدول المنتسبة عن قلقها إزاء الحالة الراهنة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Unfortunately, these negotiations were abruptly paralysed by a single country; even more worrying is the fact that it is one of the three depositories of the Biological Weapons Convention. | UN | غير أنه من المؤسف أن هذه المفاوضات شلهـــــا فجأة بلـد واحد، ومما هو أدعى إلى القلق أن هذا البلد هو أحد الوديعين الثلاثة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Indeed, regional and subregional activities also play a significant role in supporting the implementation of the Biological Weapons Convention. | UN | وإن الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية تضطلع أيضا بدور هام في دعم تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |
It is vital that all States parties put in place and enforce legislation to ensure full compliance with the obligations of the Biological Weapons Convention. | UN | ومن الحيوي أن تضع جميع الدول الأطراف وتنفذ تشريعات لضمان الامتثال الكامل لالتزامات اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Scientific cooperation in the life sciences is very much part of the Biological Weapons Convention. | UN | ويشكِّل التعاون العلمي في علوم الحياة جزءا هاما للغاية من اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
We also believe that it is time to resume efforts to establish similar machinery within the framework of the Biological Weapons Convention (BWC). | UN | ونعتقد أيضاً بأن الوقت قد حان لاستئناف الجهود المبذولة لإنشاء آلية مماثلة في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
We will also have a guest speaker, the President-designate of the Biological Weapons Convention Review Conference. | UN | وسنستضيف أيضا متكلما هو الرئيس المعين لمؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The countries members of MERCOSUR and associated States reaffirm our resolve to contribute to the strengthening of the Biological Weapons Convention. | UN | وتؤكد البلدان الأعضاء في المخروط الجنوبي والدول المنتسبة عزمنا على الإسهام في تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
There are a number of areas that will make a valuable contribution to the well-functioning and further strengthening of the Biological Weapons Convention. | UN | وثمة عدد من المجالات التي ستسهم إسهاما ذا شأن في حسن أداء اتفاقية الأسلحة البيولوجية وزيادة تعزيزها. |
We need more dialogue on how to advance article X of the Biological Weapons Convention on assistance. | UN | ويلزم أن نجري مزيدا من الحوار حول كيفية النهوض بتطبيق المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية المتعلقة بالمساعدة. |
Ukraine fully supports the purposes of the Biological Weapons Convention (BWC) and strictly complies with its obligations under the BWC. | UN | إن أوكرانيا تؤيد أهداف اتفاقية الأسلحة البيولوجية وتمتثل بصرامة لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
We must work relentlessly to strengthen the implementation of the Biological Weapons Convention with comprehensive, reliable and robust verification measures. | UN | وعلينا أن نعمل دون كلل لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية باتخاذ تدابير شاملة وذات مصداقية وشديدة للتحقق. |
We are devoted to this objective in the new joint action in support of the Biological Weapons Convention. | UN | ونحن مخلصون لهذا الهدف في العمل المشترك الجديد، دعماً لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
2006 Sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention. | UN | 2006 المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Report of the Biological Weapons Convention (BWC) Regional Workshops Co-Hosted by Indonesia and Australia, Submitted by Australia and Indonesia | UN | تقرير حلقتي العمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين تشاركت في استضافتهما إندونيسيا وأستراليا، مقدم من أستراليا وإندونيسيا |
Thirdly, a new and crucial review conference of the Biological Weapons Convention will be convened later this year. | UN | ثالثا، سوف يعقد في أواخر هذه السنة مؤتمر استعراضي جديد وهام لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
REMARKS OF THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS TO THE SIXTH REVIEW CONFERENCE of the Biological Weapons Convention | UN | ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
REPORT of the Biological Weapons Convention (BWC) | UN | تقرير حلقتي العمل الإقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين |
Inviting States parties to appoint a focal point responsible for coordinating actions aimed at securing the universalization of the Biological Weapons Convention. | UN | `3` دعوة الدول الأطراف إلى تعيين جهة وصل تتولى تنسيق الإجراءات الرامية إلى تحقيق عالمية اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |
In December, the Seventh Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC) will be held in Geneva. | UN | في كانون الأول/ديسمبر سيعقد في جنيف المؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية. |