"of the board or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس أو
        
    • للمجلس أو
        
    However, UNAMA does not have personnel of a sufficient level to drive the policy debate, either at meetings of the Board or with representatives of key national and international partners. UN بيد أنه ليس لدى البعثة موظفين بالمستوى المطلوب لتوجيه مناقشات السياسة العامة، سواء في اجتماعات المجلس أو في الاجتماعات مع ممثلي الشركاء الرئيسيين على الصعيدين الوطني والدولي.
    In instances where the Administrations do not agree with the recommendations of the Board or are unable to begin implementation, they have provided an explanation. UN وقدمت الإدارات إيضاحات في الحالات التي لم تتفق فيها مع توصيات المجلس أو التي يتعذر عليها فيها الشروع في تنفيذها.
    Decisions that unintentionally undermined the independence of the Board or its ability to assess the reasonableness of the Administration's response must be avoided. UN وينبغي تفادي القرارات التي تقوّض، بغير قصد، استقلالية المجلس أو قدرته على تقييم مدى معقولية استجابة الإدارة.
    In instances where the administrations do not agree with the recommendations of the Board or are unable to begin implementation, they have provided an explanation. UN وفي الحالات التي لم توافق فيها الإدارات على توصيات المجلس أو الحالات التي لم تتمكن فيها من بدء التنفيذ، قدمت شرحا لذلك.
    First, it is to be noted that the element of a candidates' forum or interviews could be introduced into the procedures for the selection of the Director-General without amending the rules of procedure of the Board or the Constitution. UN 20- أولاً، تجدر الإشارة إلى أنه يمكن إدخال العنصر المتعلق بعقد منتدى للمرشّحين أو بتنظيم مقابلات معهم في إجراءات اختيار المدير العام دون تعديل النظام الداخلي للمجلس أو الدستور.
    The Standing Committee is currently composed of 15 members, elected on a tripartite basis from members and alternate members of the Board or of the staff pension committees. UN وتتألف اللجنة الدائمة، حاليا، من ١٥ عضوا، تم انتخابهم على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو في لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    The Board therefore decided not to propose any changes at the present time in the size and composition either of the Board or its Standing Committee, but to keep the subject under review. UN ٢٨٣ - وعلى ذلك فقد قرر المجلس ألا يقترح أي تغييرات في الوقت الراهن في عدد أعضاء المجلس أو لجنته الدائمة أو في تكوين أي منهما وإبقاء المسألة قيد الاستعراض.
    If the parties to the contract are not willing to accept the recommendation of the Board or give effect to a binding decision, then the matter will proceed to formal resolution via arbitration or litigation. UN وإذا لم تكن أطراف العقد مستعدَّة لقبول توصية المجلس أو إنفاذ قرار ملزم، انتقلت المسألة إلى التسوية الرسمية عن طريق التحكيم أو التقاضي.
    Furthermore, these particular NGOs would no longer receive notifications or legislative documents for sessions of the Board or General Conference. UN وعلاوة على ذلك، لا تعود هذه المنظمات غير الحكومية تحديدا تتلقى بعد ذلك أيَّ إخطارات أو وثائق تشريعية عن دورات المجلس أو المؤتمر العام.
    It requested the Secretary-General to consult and report on the implementation of recommendations in Cluster 1 of the agreed outcome through the Consultations of the President of the Board or the extended Bureau. UN وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع.
    It requested the Secretary-General to consult and report on the implementation of recommendations in Cluster 1 of the agreed outcome through the Consultations of the President of the Board or the extended Bureau. UN وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع.
    Provision was made for travel expenses in the expenditure plans approved for 2002 and 2003 in order that members of the Board or secretariat could visit several projects per year. UN وخصصت في خطة نفقات عامي 2002 و 2003 المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف السفر ليتسنى لأعضاء المجلس أو الأمانة زيارة عدة مشاريع كل سنة.
    Their representatives are entitled to participate in public meetings in discussions on specific matters falling within the terms of reference of the Board or of one or two Commissions. UN ويحق لممثليها أن يحضروا الجلسات العامة وأن يشاركوا في المناقشات المتعلقة بمسائل محددة تقع ضمن نطاق اختصاص المجلس أو واحدة أو اثنتين من اللجان.
    The Standing Committee is appointed by the Board under article 4 (c) of the Regulations of the Fund and is composed of 15 members, elected on a tripartite basis from members and alternate members of the Board or of the staff pension committees. UN وتتألف هذه اللجنة من ١٥ عضوا ينتخبون على أساس ثلاثي من بين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في المجلس أو من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين.
    135. It has been the practice of the Board or the Standing Committee to request the General Assembly to authorize the Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund, for each biennium, by an amount not exceeding $200,000. UN ١٣٥ - وقد جرت العادة بأن يطلب المجلس أو اللجنة الدائمة إلى الجمعية العامة أن تأذن للمجلس بدفع مبلغ مكمل للتبرعات المقدمة لصندوق الطوارئ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار عن كل فترة من فترات السنتين.
    Furthermore, these particular NGOs would no longer receive notifications or legislative documents for sessions of the Board or General Conference. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه المنظمات غير الحكومية ذاتها لن تتلقى بعد الآن إخطارات أو وثائق تشريعية عن دورات المجلس أو المؤتمر العام.
    The Board agreed that that would improve efficiency, at no additional costs, by providing an opportunity for discussing the issues, prior to the sessions of the Board or Standing Committee. UN واتفق المجلس مع الرأي القائل بأن ذلك سيحسن الكفاءة، دون تحمل أية تكاليف إضافية، بإتاحة فرصة لمناقشة المسائل، قبل انعقاد دورات المجلس أو اللجنة الدائمة.
    A suggestion was put forth that, when appropriate, the Institute could be represented at regional or international meetings either by a member of the Board or a focal point when an INSTRAW staff member was unable to be present. UN ٦٢ - وطرح اقتراح يدعو الى قيام أحد أعضاء المجلس أو أحد مراكز التنسيق بتمثيل المعهد، عند الاقتضاء، في الاجتماعات اﻹقليمية أو الدولية في حالة عدم تمكن أحد موظفي المعهد من الحضور.
    During the intersessional period, the Board may make recommendations to the Secretariat on grants relating to projects identified by field presences of the Office of the High Commissioner for Human Rights, members of the Board or the Secretariat, in priority regions or countries determined by the Board. II. Decisions UN في الفترة التي تتخلل الدورات، للمجلس أن يقدم توصيات إلى الأمانة بشأن المنح ذات الصلة بمشاريع كان قد حددها الوجود الميداني لمفوضية حقوق الإنسان، أو أعضاء المجلس أو الأمانة، في المناطق أو البلدان ذات الأولوية، التي يحددها المجلس.
    1. The General Assembly may hold a special session following a decision of the Board or a written request from the Coordinator-General. UN 1 - يمكن دعوة الجمعية العامة إلى الانعقاد في دورة استثنائية، بناء على قرار من المجلس أو بناء على طلب مكتوب من المنسق العام.
    The Board decided that, since further time was needed to reach agreement in the ongoing informal consultations, the draft provisional agenda for UNCTAD X would be taken up at the next executive session of the Board or in the monthly consultations of the President of the Board. II. REVIEW OF THE FUNCTIONING OF THE INTERGOVERNMENTAL WORKING GROUP UN 14- قرر المجلس أنه، نظراً لحاجته إلى مزيد من الوقت للتوصل إلى اتفاق في المشاورات غير الرسمية الجارية، سيتم تناول مشروع جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد العاشر في الدورة التنفيذية القادمة للمجلس أو في المشاورات الشهرية لرئيس المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus