"of the btwc" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
        
    • لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
        
    • من اتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية
        
    Working systematically towards full universalisation of the BTWC. UN `5` العمل بصورة منهجية لإضفاء الطابع العالمي الكامل على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Implementation of the BTWC and the Chemical Weapons Convention (CWC) with regard to toxins; UN `2` تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالتكسينات؛
    We will facilitate adoption by the Review Conference of decisions aimed at strengthening and enhancing the implementation of the BTWC. UN وسنيسر اعتماد المؤتمر الاستعراضي قرارات تهدف إلى تعزيز ودعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    In this context, it has participated in the process of the strengthening of the verification mechanism and implementation of the BTWC. UN وفي هذا الصدد، شاركت في عملية تعزيز آلية التحقق التابعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتنفيذ الاتفاقية.
    The EU will promote a successful outcome of the BTWC Review Conference by contributing to a full review of the operation of the Convention, including the implementation of the undertakings of the States parties under the Convention. UN وسيعزز الاتحاد تحقيق نتيجة ناجحة للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بالمساهمة في الاستعراض الكامل لعملية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ تعهدات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية.
    Experiences of Cuba in the implementation of Article X of the BTWC - Submitted by Cuba UN تجربة كوبا في تنفيذ المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية - مقدمة من كوبا
    This includes annual demarches towards universality of the BTWC. UN ويشمل ذلك المساعي السنوية المبذولة لتحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Effective export controls and enhanced security in customs and ports are complementary to the implementation of the BTWC. UN ومن العناصر المكملة لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مراقبة الصادرات بفعالية وتعزيز الإجراءات الأمنية في الجمارك والموانئ.
    Several States expressed the need for support in convincing their national key stakeholders of the importance of the BTWC. UN أعرب العديد من الدول عن الحاجة للدعم في إقناع الأطراف الوطنية الرئيسية صاحبة المصلحة بأهمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The purpose of the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act (BTWCIA) is to fulfill Canada's obligations under the BTWC as amended from time to time pursuant to Article XI of the BTWC. UN والغرض من قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية هو الوفاء بالتزام كندا بموجب تلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة من حين إلى آخر عملا بالمادة الحادية عشرة من الاتفاقية.
    In this spirit, the EU has adopted a new joint action in support of the implementation and universalization of the BTWC. UN وبهذه الروح، اعتمد الاتحاد إجراء مشتركا جديدا لدعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    They further encouraged the BTWC States Parties to provide information, as set forth in paragraph 54 of the Final Document of the Sixth BTWC Review Conference, on how Article X of the BTWC on the issue of international assistance and cooperation is being implemented. UN كما دعوا الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية لتقديم معلومات حسبما تنص عليه الفقرة 54 من الوثيقة الختامية للمؤتمر السادسة للبحث الخاصة باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية والمتعلقة بتنفيذ المادة 10 من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية حول المساعدة والتعاون الدوليين.
    - China is in favor of strengthening the universality of the BTWC and the Chemical Weapons Convention (CWC). UN - وتؤيد الصين تعزيز عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    `Codes' in the Context of the BTWC UN " المدونات " في سياق اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Law-Decree 11/1975 on Hungary's ratification of the BTWC UN - القانون - المرسوم 11/1975 بشأن تصديق هنغاريا على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    These standards were adopted and brought into force before the introduction of the international Verification Protocol, when the government had yet to clearly identify the facilities and activities falling within the scope of the BTWC. UN وقد اعتُمدت هذه المعايير، ودخلت حيز النفاذ، قبل الشروع في العمل ببروتوكول التحقق الدولي، عندما كان على الحكومة أن تحدد بشكل جلي المرافق والأنشطة التي تقع داخل نطاق اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The EU could give feedback on its experience of the implementation of its Joint Action in support of the BTWC. UN ويمكن للاتحاد الأوروبي أن يقدم معلومات عن الخبرة التي اكتسبها من تنفيذ إجرائه المشترك دعماً لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    9. Earlier Review Conferences of the BTWC have resulted in a broad common understanding on the action needed to implement Article X, reflected, inter alia, in the Final Declaration of the Fourth Review Conference. UN 9- أدت المؤتمرات الاستعراضية السابقة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلى تحقيق تفاهم مشترك واسع النطاق بشأن الإجراءات اللازمة لتنفيذ المادة العاشرة، انعكس في جملة أمور منها الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الرابع.
    Norway was highly encouraged by the successful outcome of the sixth Review Conference of the BTWC in December last year. UN إن النتائج الناجحة للمؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر العام الماضي قد شجعت النرويج بقدر كبير.
    I. Obligations of the BTWC relevant for national implementation UN أولاً - ما تنص عليه اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية من التزامات متعلقة بتنفيذ كل دولة طرف لبنود الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus