"of the bureau of the cop" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب مؤتمر الأطراف
        
    • لمكتب مؤتمر الأطراف
        
    In this context consultations should be undertaken at an appropriate time and under the guidance of the Bureau of the COP in order to lauch this process. UN وينبغي في هذا السياق إجراء مشاورات في وقت مناسب وتحت إشراف مكتب مؤتمر الأطراف من أجل بدء هذه العملية.
    By the same decision, the COP decided to establish an ad hoc Intersessional Working Group (IWG), subject to available funding, to prepare recommendations on the mid-term evaluation under the direction of the Bureau of the COP. UN وبموجب المقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق مخصص عامل بين الدورات مكلف، رهناً بتوفر التمويل اللازم، بإعداد توصيات بشأن تقييم منتصف المدة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف.
    Preparation of the meetings of the Bureau of the COP UN التحضير لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف
    There will be two one-day meetings of the Bureau of the COP in New York in conjunction with regular meetings of the Commission on Sustainable Development (CSD) or of the Economic and Social Council (ECOSOC). UN وسيعقد أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف أيضاً اجتماعين يستغرق كل واحد منهما يوماً واحداً في نيويورك ويواكبان انعقاد الاجتماعات العادية للجنة التنمية المستدامة أو للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    At the first five sessions of the COP, the other officers of the Bureau of the COP and of the subsidiary bodies were elected at the beginning of the COP, during either the first or the second plenary meeting. UN وفي الدورات الخمس الأولى لمؤتمر الأطراف، كان الأعضاء الآخرون لمكتب مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين ينتخبون في بداية مؤتمر الأطراف إما في الجلسة العامة الأولى أو الجلسة العامة الثانية.
    At its 7th meeting, on 12 December, the COP elected the members of the Bureau of the COP at its fourteenth session. UN 6- وانتخب مؤتمر الأطراف في جلسته السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its eleventh session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The members of the Bureau of the COP have received the list of new applicants and have not raised any objections to the organizations listed. UN 5- وتلقى أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف قائمة المنظمات الجديدة التي تقدمت بطلبات ولم يُبدوا أية اعتراضات على المنظمات المدرجة في القائمة.
    At its 7th meeting, on 17 November, the COP elected the members of the Bureau of the COP at its twelfth session. UN 9- وفي الجلسة 17 لمؤتمر الأطراف، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    A broad range of participants attended those consultations, which were chaired by Mr. William Agyemang-Bonsu (Ghana), a member of the Bureau of the COP at its eleventh session. UN وحضرت تلك المشاورات مجموعة واسعة من المشاركين، وقد ترأسها السيد وليام أغييمانغ - بونسو (غانا)، وهو عضو في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    The members of the Bureau of the COP have received the list of new applicants and have not raised any objections to the organizations listed. UN 5- وتلقى أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف قائمة المنظمات الجديدة التي تقدمت بطلبات ولم يُبدوا أية اعتراضات على المنظمات المدرجة في القائمة.
    The President of the seventh session of the COP is expected to hold consultations on the election of the Bureau of the COP, including the election of the Chairman of the SBI. UN 8- ويتوقع من رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف أن يجري مشاورات بشأن انتخاب مكتب مؤتمر الأطراف ، بما في ذلك رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At the meeting of the Bureau of the COP held on 17 January 2002, some members raised concerns about the way the Convention process is organized. UN 38- في اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف المعقود في 17 كانون الثاني/يناير 2002، أبدى بعض الأعضاء قلقهم بشأن تنظيم عملية الاتفاقية.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the COP at its thirteenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The members of the Bureau of the COP have received the list of new applicants and have not raised any objections to the organizations listed. UN 5- وتلقى أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات جديدة، ولم يُبدوا أي اعتراضات على المنظمات المدرجة في هذه القائمة.
    The members of the Bureau of the COP have received the list of new applicants and have not raised any objections to the organizations listed. UN 5- وتلقى أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف قائمة المنظمات المتقدمة بطلبات جديدة، ولم يُبدوا أي اعتراضات على المنظمات المدرجة في هذه القائمة.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the CMP at its third session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والتي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its twelfth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus