5. Progress on the implementation of the Cancun Agreements | UN | 5 - التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات كانكون |
Level of action for the United Nations Convention to Combat Desertification on the basis of the Cancun Agreements | UN | مستوى الإجراءات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على أساس اتفاقات كانكون |
Implementation of the Cancun Agreements was well on track. | UN | وذكرت أن عملية تنفيذ اتفاقات كانكون تمضي في مسارها الصحيح. |
This year's Durban meeting must set us on the road to full implementation of the Cancun Agreements. | UN | ويتعين على اجتماع ديربان لهذا العام أن يضعنا على الطريق المؤدي إلى التنفيذ الكامل لاتفاقات كانكون. |
There was also a call for the full implementation of the Cancun Agreements in respect of the reduction of greenhouse gas emissions. | UN | وكانت هناك دعوة أيضا للتنفيذ التام لاتفاقات كانكون فيما يتعلق بالحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Furthermore, coordination and oversight of the implementation of the Cancun Agreements were enhanced through the establishment in EDM of the Implementation Strategy unit. | UN | وعلاوة على ذلك، عُزز التنسيق والإشراف على تنفيذ اتفاقات كانكون من خلال إنشاء وحدة استراتيجية التنفيذ في إطار البرنامج. |
In line with this priority, the Executive Secretary has strengthened the coordination of support given to the implementation of the Cancun Agreements. | UN | وتمشياً مع هذه الأولوية، عززت الأمينة التنفيذية تنسيق الدعم المقدم إلى تنفيذ اتفاقات كانكون. |
Tier 2 reflects additional resource requirements to allow for a more comprehensive implementation of the Cancun Agreements. | UN | ويعكس المستوى 2 الاحتياجات الإضافية من الموارد ليتسنى تنفيذ اتفاقات كانكون تنفيذاً أكثر شمولاً. |
Enhance collaborative actions with relevant institutional arrangements to enhance the implementation of the Cancun Agreements and the Durban Outcome in a balanced and coordinated manner | UN | تعزيز الإجراءات التعاونية مع الترتيبات المؤسسية المعنية للنهوض بتنفيذ اتفاقات كانكون ونتائج ديربان على نحو متوازن ومنسق |
In that regard, the Durban Conference was of vital importance; a clear plan was needed regarding implementation of the Cancun Agreements and the extension of the Kyoto Protocol. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق أهمية حيوية على مؤتمر ديربان، وهناك حاجة إلى وضع خطة واضحة بشأن تنفيذ اتفاقات كانكون وتمديد بروتوكول كيوتو. |
The preamble of decision 1/CP.16 of the Cancun Agreements recognizes that climate change represents an urgent and potentially irreversible threat to human societies and the planet, and thus must be urgently addressed by all parties. | UN | 13- وتقرُّ ديباجة المقرَّر 1/CP.16 من اتفاقات كانكون بأنَّ تغيّر المناخ يمثل تهديداً عاجلاً للمجتمعات البشرية ولكوكب الأرض قد يتعذَّر تفاديه، وبالتالي يجب أن تتصدى له جميع الأطراف على وجه الاستعجال. |
10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. | UN | 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون. |
10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements | UN | 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون |
10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. | UN | 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون. |
10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. | UN | 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون. |
10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. | UN | 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون. |
At the seventeenth Conference of the Parties to the Framework Convention in Durban the world should build on the progress made over the previous two years by taking new decisions to advance the balanced package of the Cancun Agreements towards an effective global response to the climate change challenge. | UN | وفي المؤتمر السابع عشر للأطراف في الاتفاقية الإطارية الذي سيعقد في ديربان، ينبغي للعالم أن يبني على التقدم الذي أحرز على مدى السنتين الماضيتين باتخاذ مقررات جديدة للنهوض بالحزمة المتوازنة لاتفاقات كانكون نحو مواجهة تحدي تغير المناخ مواجهة فعالة على الصعيد العالمي. |
(d) Pledge its support for the full and prompt implementation of the Cancun Agreements and the negotiating process under the Durban Platform; | UN | (د) أن تتعهد بتقديم الدعم من أجل التنفيذ الكامل والفوري لاتفاقات كانكون وعمليات التفاوض في إطار منتدى ديربان؛ |
Accordingly, several practical steps (including monitoring) and operational linkages with DLDD can be identified in key specific messages of the Cancun Agreements. | UN | ومن ثم، يمكن تحديد عدة خطوات عملية (بما فيها الرصد) وروابط تشغيلية مع التصحر وتردي الأراضي والجفاف في رسائل محددة رئيسية لاتفاقات كانكون. |
Replace the words " In support of the Cancun Agreements reached in December 2010 " with " In support of the Warsaw framework for REDD-plus agreed in November 2013 " . | UN | يستعاض عن عبارة " ودعما لاتفاقات كانكون التي تم التوصل إليها في كانون الأول/ديسمبر 2010 " بعبارة " ودعما لإطار وارسو للمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، الذي تم التوصل إليه في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 " . |
Replace the words " In support of the Cancun Agreements reached in December 2010 " with " In support of the Warsaw framework for REDD-plus agreed in November 2013 " . | UN | يستعاض عن عبارة " ودعما لاتفاقات كانكون التي تم التوصل إليها في كانون الأول/ديسمبر 2010 " بعبارة " ودعما لإطار وارسو للمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، الذي تم التوصل إليه في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 " . |