We thank those who brought that cause here to the United Nations, particularly the countries members of the Caribbean Community. | UN | ونشكر أولئك الذين طرحوا هذه القضية هنا في الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص، البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
As a member of the Caribbean Community, Montserrat’s plight is of grave concern to all CARICOM States. | UN | وبوصف مونتسيرات عضوا في الجماعة الكاريبية، فإن محنتها تثير قلقا بالغا لدى دول الجماعة الكاريبية. |
Joint statement of the sixth general meeting between representatives of the Caribbean Community and the United Nations system | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السادس بين ممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة |
Regional programmes of the Caribbean Community and AfDB have also assisted some countries in the respective regions; | UN | وساعدت البرامج الإقليمية للجماعة الكاريبية ومصرف التنمية الأفريقي أيضا بعض البلدان في المنطقتين المعنيتين؛ |
1972-present In negotiations for the establishment of the Caribbean Community and CARICOM, and in meetings relating to the work of those bodies. | UN | ١٩٧٢ المفاوضات المتعلقة بإنشاء الاتحاد الكاريبي وفي الاجتماعات المتعلقة بعمل الهيئتين المذكورتين. |
It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. | UN | إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
We applaud the States members of the Caribbean Community and the African Group for spearheading annually this special celebration. | UN | ونثني على الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والمجموعة الأفريقية لقيادة هذا الاحتفال الخاص سنويا. |
The Bahamas also aligns itself with the statement made by the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis on behalf of the Caribbean Community. | UN | وتؤيد البهاما أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية. |
At the national and regional levels, States of the Caribbean Community (CARICOM) are actively grappling with this challenge, and we are pleased to have participated in the discussions on this topic at the recent High-level Meeting. | UN | على الصعيدين الوطني والإقليمي، تتصدى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بنشاط لهذا التحدي، ويسرنا أن نكون قد شاركنا في المناقشات التي دارت بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد مؤخرا. |
We align ourselves fully with the statements made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and by the representative of Jamaica on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | ونؤيد بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 وممثل جامايكا باسم الجماعة الكاريبية. |
We welcome with appreciation the initiative taken and the efforts made so far by the States members of the Caribbean Community in this regard. | UN | ونحن نرحب مع التقدير بالمبادرة المتخذة وبالجهود التي بذلتها الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حتى الآن في هذا الشأن. |
Cuba supports and co-sponsors the draft resolution that is presented every year under agenda item 119 by the member countries of the Caribbean Community (CARICOM) and African countries to the Assembly. | UN | وتدعم كوبا مشروع القرار وتشارك في تقديمه، وهو الذي تعرضه البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية والبلدان الأفريقية على الجمعية كل سنة في إطار البند 119 من جدول الأعمال. |
Italy has in fact supported a number of key initiatives, such as the establishment of the Caribbean Community (CARICOM) Climate Change Centre. | UN | وأيدت إيطاليا في الحقيقة عددا من المبادرات الرئيسية من قبيل إنشاء مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ. |
I have the honour of speaking today on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are parties to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Noteworthy is the Liliendaal Declaration on Climate Change and Development signed by the States members of the Caribbean Community. | UN | ومن الجدير بالذكر إعلان ليلنتال المعني بتغير المناخ والتنمية، الصادر عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
Joint statement of the Fifth General Meeting of representatives of the Caribbean Community and the United Nations system | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام الخامس لممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة |
We also align ourselves with the statement delivered this morning by the delegation of Jamaica on behalf of the Caribbean Community on specific aspects of those reports. | UN | ونؤيد أيضا البيان الذي أدلى به هذا الصباح وفدُ جامايكا باسم الجماعة الكاريبية بشأن جوانب محددة من هذه التقارير. |
We have taken this matter on board at the level of the Caribbean Community. | UN | لقد ناقشنا هذه المسألة على مستوى الجماعة الكاريبية. |
This year marks the twenty-fifth anniversary of the Caribbean Community (CARICOM), of which Antigua and Barbuda is a proud member. | UN | هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها. |
The countries members of the Caribbean Community also were encouraged by the growing coordination in that field among United Nations bodies. | UN | وأعربت عن سرور بلدان الاتحاد الكاريبي بالتنسيق المتزايد الذي نشأ في هذا الميدان بين هيئات اﻷمم المتحدة. |
My attention was drawn to that report by the representative of the Caribbean Community, and I thank him for that. | UN | واسترعى ممثل المجموعة الكاريبية انتباهي إلى ذلك التقرير، وأشكره على ذلك. |
At the recent meeting of the Standing Committee of Ministers Responsible for Foreign Affairs of the Caribbean Community, the region's concerns at the dangers of this practice were reiterated. | UN | وقد أعيد التأكيد في الاجتماع اﻷخير للجنة الدائمة لوزراء الخارجية للاتحاد الكاريبي على قلق المنطقة من مخاطر هذه الممارسة. |
Statement by the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community | UN | بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية |
The States members of the Caribbean Community therefore supported the conclusions of the seminar on the role of the Internet, held in Geneva in 1997, to the effect that the States Members of the United Nations should establish international juridical measures to prohibit racism from the Internet while respecting individual rights such as freedom of speech. | UN | إن الدول الأعضاء في جماعة الكاريبي تؤيد استنتاجات الحلقة الدراسية المعنية بدور الإنترنت، التي عقدت في جنيف في عام 1997، وهي أن على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات قانونية دولية لمنع الدعاية العنصرية على الإنترنت، ولكن مع احترام الحريات الفردية، مثل حرية التعبير. |
26. Mr. Huntley (Saint Lucia), speaking on behalf of the fourteen Member States of the Caribbean Community (CARICOM) that were Members of the United Nations, said that globalization had created opportunities for the few countries that had been able to take advantage of it, but had posed serious development challenges for the majority of developing States. | UN | 26 - السيد هنتلي (سانت لوسيا): تحدث نيابة عن الدول الأربع عشرة الأعضاء في المجتمع الكاريبي والتي هي أعضاء في الأمم المتحدة، فقال إن العولمة خلقت فرصاً لقليل من البلدان التي تستطيع الاستفادة من مميزاتها، ولكنها وضعت تحديات صارمة للتنمية أمام أغلب البلدان النامية. |
Besides, as two subregional MIS were developed for the Pacific and the Caribbean regions, strong cooperation links with the relevant regional bodies (Secretariat of the Caribbean Community (CARICOM) and Secretariat of the Pacific Community (SPC) respectively) were established. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت إقامة نظامين دون إقليميين للمعلومات عن السوق لمنطقتي المحيط الهادئ والكاريبي، وبذلك أُقيمت روابط تعاون متينة مع الهيئات الإقليمية ذات الصلة (أمانة مجموعة الكاريبي وأمانة مجموعة المحيط الهادئ، على التوالي). |
In July 1997, heads of Government of the Caribbean Community agreed to accept the application by the Republic of Haiti for membership in the Caribbean Community. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٧، وافق رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية على قبول الطلب الذي تقدمت جمهورية هايتي للانضمام إلى عضوية الجماعية الكاريبية. |
104. Ms. Tobing-Klein (Suriname) said that she wished to associate herself with the statements made by the representative of Guyana on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) and the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 104 - السيدة توبينغ كلاين (سورينام): قالت إنها تود الانضمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجتمع الكاريبي وممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
In that respect, he seconded the remarks made by the representative of Saint Lucia, on behalf of the Caribbean Community, in her statement. | UN | وأيد فى هذا الصدد الملاحظات التى أبدتها ممثلة سانت لوسيا ، نيابة عن المجتمع الكاريبى ، فى إعلانها. |