"of the case to" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضية إلى
        
    • الدعوى إلى
        
    • الحالة إلى
        
    • الحالة من أجل
        
    • القضية المكلف
        
    Committal of the case to the High Court and fair hearing UN إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية وعقد جلسة منصفة
    Therefore, the committal of the case to the High Court entailed a breach of article 14, paragraph 4, and of article 17 of the Covenant for the author. UN لذلك ترى صاحبة البلاغ أن إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية تسبّب في انتهاك الفقرة 4 من المادة 14 والمادة 17 من العهد.
    The Prosecution filed a rule 11 bis motion for referral of the case to Rwanda on 3 October 2011. UN في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أودعت هيئة الادعاء طلبا بموجب المادة 11 مكررا لإحالة القضية إلى رواندا.
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN وبالمثل، فإن تنحي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    It referred other aspects of the case to the Committee of Experts for its consideration. UN وأحالت الجوانب اﻷخرى من القضية إلى لجنة الخبراء للنظر فيها.
    Two experts recruited by MICIVIH presented a report on military aspects of the case to the Ministry of Justice in August. UN وقدم خبيران عينتهما البعثة المدنية الدولية في هايتي تقريرا عن الجوانب العسكرية في القضية إلى وزارة العدل في آب/أغسطس.
    The Special Rapporteur had also suggested that there might be a third alternative: the transfer of the case to a competent international tribunal. UN وقد أشار المقرِّر الخاص إلى إمكانية وجود بديل ثالث: إحالة القضية إلى محكمة دولية مختصة.
    The officials were held accountable and subjected to disciplinary sanctions, the most severe of which were dismissal and referral of the case to the courts. UN ويخضع المسؤولون للمحاسبة ولعقوبات تأديبية أشدها الإقالة وإحالة القضية إلى المحاكم.
    After the victim's immediate family petitioned the court, a thorough criminal investigation was conducted which led to the issuance of an indictment and the referral of the case to the province of Isfahan criminal court. UN وبعد أن قدمت عائلة الضحية المباشرة عريضة إلى المحكمة، أجريت تحقيقات جنائية شاملة أسفرت عن إصدار قرار اتهامي وإحالة القضية إلى المحكمة الجنائية في مقاطعة أصفهان.
    Therefore, he claims that the period of exhaustion is unreasonably prolonged and cannot bring effective remedy, as it will result in the return of the case to the Prosecutor's Office. UN وبناء على ذلك، فإنه يدعي أن فترة استنفاد سبل الانتصاف استغرقت وقتاً طويلاً تجاوز الحد المعقول ولا يمكن أن تشكل سبيل انتصاف فعالاً لأنها ستؤدي إلى إعادة القضية إلى مكتب المدعي العام.
    Therefore, he claims that the period of exhaustion is unreasonably prolonged and cannot bring effective remedy, as it will result in the return of the case to the Prosecutor's Office. UN وبناء على ذلك، فإنه يدعي أن فترة استنفاد سبل الانتصاف استغرقت وقتاً طويلاً تجاوز الحد المعقول ولا يمكن أن تشكل سبيل انتصاف فعالاً لأنها ستؤدي إلى إعادة القضية إلى مكتب المدعي العام.
    In addition, during a procedure before an ordinary court, if a defendant considered that the law under which he or she was being judged was unconstitutional, a plea of unconstitutionality could be made, leading to the referral of the case to the Supreme Court. UN وبالإضافة إلى ذلك، خلال اتخاذ إجراء أمام محكمة عادية، إذا رأى مدَّعَى عليه أن القانون الذي يحاكَم بموجبه غير دستوري، يمكن تقديم لائحة دفع بعدم الدستورية، ما يؤدي إلى إحالة القضية إلى المحكمة العليا.
    If the Appeals Chamber renders a decision against the referral of the case to Rwanda, then the cases of Uwinkindi and Munyagishari would have to be tried at the Tribunal, commencing in the first quarter of 2012. UN وإذا أصدرت دائرة الاستئناف قراراً بعدم إحالة القضية إلى رواندا، فسيتعين عندئذ البت في قضيتي أوينكيندي و مونياغيشاري أمام المحكمة، وأن تبدأ محاكمتهما في الربع الأول من عام 2012.
    Committal of the case to the High Court UN إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية
    The period of person's detention in custody during the criminal proceedings before submittal of the case to the court shall not exceed 30 days, except for the cases provided by this Code. UN ويجب ألا تتجاوز مدة إبقاء شخص رهن الاحتجاز أثناء الإجراءات الجنائية قبل تقديم القضية إلى محكمة 30 يوماً، إلاّ في الحالات التي ينص عليها هذا القانون.
    The Prosecution filed a motion for referral of the case to Rwanda on 3 October 2011. UN وقدم الادعاء طلبًا لإحالة القضية إلى رواندا في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Having listened to the proposal of Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, on referral of the case to the International Court of Justice, UN - وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of the case to the Government of Japan. UN وأرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من الدعوى إلى حكومة اليابان.
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN كذلك، فإن تنحّي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of the case to the Government of Thailand. UN وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من الحالة إلى حكومة تايلند.
    She requests the Committee to accelerate examination of the case to avoid irreparable damage. UN وهي تطلب من اللجنة التعجيل بدراسة الحالة من أجل تجنب حدوث ضرر لا يمكن جبره.
    13. With regard to the Tribunals' completion strategies, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that if an ad litem judge leaves the service of a Tribunal before the completion of the case to which he/she is assigned, a substitute judge may be appointed. UN 13 - وفيما يتعلق باستراتيجيتيْ الإنجاز للمحكمتين، أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأنه في حال إنهاء قاضٍ مخصص خدمته في إحدى المحكمتين قبل إنجاز القضية المكلف بها، يجوز تعيين قاضٍ بديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus