On behalf of the Catholic Church, the offer stands. | Open Subtitles | نيابة عن الكنيسة الكاثوليكية لا يزال العرض قائماً |
The Catechism of the Catholic Church defines a saint as a person who has lived an exemplary life. | Open Subtitles | ان الأسس التي تعتمد عليها الكنيسة الكاثوليكية لتعريف القديس هو أنه الشخص الذي عاش حياة مثالية |
The Council is co-chaired by Interim Prime Minister Bainimarama and Archbishop Petero Mataca, head of the Catholic Church in Fiji. | UN | ويشترك في رئاسة المجلس رئيس الوزراء المؤقت باينيماراما والأسقف بيتيرو ماتاكا، رئيس الكنيسة الكاثوليكية في فيجي. |
She wished to stress that Peru was a secular State, although the moral influence of the Catholic Church was strong. | UN | وأعربت عن رغبتها في التشديد على أن بيرو دولة علمانية على الرغم من قوة التأثير المعنوي للكنيسة الكاثوليكية. |
As a consequence, several public hospitals had been closed and hospitals of the Catholic Church were providing certain services. | UN | ونتيجة لهذا أغلقت كثير من المستشفيات العامة وتقوم المستشفيات التابعة للكنيسة الكاثوليكية بتوفير بعض الخدمات. |
Another communication alleged that the Catholic Club in Khartoum had been closed by decree, despite the protests of the Catholic Church. | UN | وهناك رسالة أخرى تدعي إغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم، وذلك بالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية. |
10. AIDS prevention and pregnancy control had been difficult because of the Catholic Church's opposition to the use of condoms. | UN | 10 - وأوضحت أنه كان من الصعب الوقاية من الإيدز وتنظيم الحمل بسبب معارضة الكنيسة الكاثوليكية لاستخدام الواقيات من الحمل. |
The International Catholic Migration Commission (ICMC) is an operational arm of the Catholic Church. | UN | إن اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة جهاز فرعي عامل من أجهزة الكنيسة الكاثوليكية. |
Many members of the Catholic Church have been killed, threatened or kidnapped by outlawed groups. | UN | فقد تعرض العديد من أتباع الكنيسة الكاثوليكية للقتل أو التهديد أو الخطف على يد مجموعات مسلحة غير مشروعة. |
Especially, the 2011 Holy Year of the Catholic Church was a great success. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى الاحتفال بالسنة المقدسة عند أتباع الكنيسة الكاثوليكية في عام 2011 الذي كان ناجحاً جداً. |
The role of the Catholic Church in this sphere is of particular significance in the development of awareness and the provision of a wide range of services to the community. | UN | ويكتسي دور الكنيسة الكاثوليكية في هذا المجال أهمية خاصة في تنمية الوعي وتوفير مجموعة واسعة من الخدمات للمجتمع المحلي. |
Work of the Catholic Church for the indigenous communities of the Amazon | UN | عمل الكنيسة الكاثوليكية لصالح مجموعات السكان اﻷصليين في اﻷمازون |
Innocent and unprotected members of the Catholic Church are suffering the worst humiliations, prosecutions and very often murders. | UN | إن أعضاء الكنيسة الكاثوليكية اﻷبرياء العزل يعانون أشد حالات اﻹذلال والملاحقات ويتعرضون في كثير من الحالات للموت. |
The outcome of the investigation should be made public and serve to prevent the recurrence of child sexual abuse by members of the Catholic Church; | UN | وينبغي أن تُنشر نتائج التحقيق وأن تُساهم في منع تكرار اعتداء أعضاء الكنيسة الكاثوليكية جنسياً على الأطفال؛ |
I imagine being leader of the Catholic Church keeps him rather occupied. | Open Subtitles | أتصور كونه زعيم الكنيسة الكاثوليكية تبقيه مشغول |
The response of the Catholic Church culminated in the Thirty Years War. | Open Subtitles | رد فعل الكنيسة الكاثوليكية بلغ ذروته في حرب الثلاثين عام |
The trouble was, in the eyes of the Catholic Church, everything about his Christianity was heretical. | Open Subtitles | المشكلة في نظر الكنيسة الكاثوليكية كانت أن كل ما يخص مسيحية هذا الملك كان هرطقة |
Matters related to women have now also reached a higher status in internal bodies of the Catholic Church. | UN | وبلغت الأمور المتعلقة بالمرأة الآن أيضا إلى تحصيل وضع عال في الهيئات الدولية للكنيسة الكاثوليكية. |
At the same time, the dignitaries of all churches perform their duties freely, including those of the Catholic Church. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن كبار رجال الدين التابعين لجميع الكنائس يؤدون مهامهم بحرية، بمن فيهم التابعون للكنيسة الكاثوليكية. |
In exchange, she will allow Gideon Blackburn, suspected enemy of the Catholic Church and France, to return to England. | Open Subtitles | في المقابل ستسمح لجيديون بلاكبيرن العدو المشتبه للكنيسة الكاثوليكية وفرنسا بالعودة لإنجلترا |
Protestantism was about to outstrip the missions of the Catholic Church. | Open Subtitles | البروتستانتية كانت على وشك أن تتفوق على البعثات التبشيرية للكنيسة الكاثوليكية |