The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. | UN | ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر. |
As in other areas, the most notable shortcoming is the lack of systematic data in the framework of the CCD. | UN | وكما هو الشأن في المجالات الأخرى، يتمثل أبرز قصور في غياب بيانات منتظمة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر. |
Monitoring-evaluation of the CCD and NAP implementation cycles In the broad sense of the term, monitoring-evaluation brings together the following elements: | UN | الرسم البياني 1: الرصد والتقييم في دورة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية |
No difficulty is anticipated in replicating these as appropriate for the case of the Permanent Secretariat of the CCD. | UN | ولا يتوقع نشوء صعوبات في تكرار هذه العلاقات، حسب الاقتضاء، في حالة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر. |
In fact, it may result in operational and substantive " de-linkage " of the GM from the institutional structure of the CCD. | UN | والواقع أن ذلك يمكن أن يؤدي الى " انفكاك " تشغيلي وموضوعي لﻵلية العالمية عن الهيكل المؤسسي لاتفاقية مكافحة التصحر. |
they are the direct outcome of reflection on the contents and objectives of the CCD, which is a universal text adopted by all the countries, and, | UN | :: أنها ثمرة مباشرة للتفكير في محتوى وأهداف اتفاقية مكافحة التصحر التي هي نص عالمي اعتمدته جميع البلدان؛ |
For example, an increasing number of country cooperation frameworks (CCFs) indicate attention to dryland management and the implementation of the CCD. | UN | فعلى سبيل المثال يشير العدد المتزايد من أطر التعاون القطري إلى الاهتمام بإدارة اﻷراضي الجافة وتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Moreover, the provisions of the CCD may possibly overlap with the provisions of the Kyoto Protocol, given the scope and the breadth of the former. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن أن تتداخل أحكام اتفاقية مكافحة التصحر ومع أحكام بروتوكول كيوتو، نظراً إلى نطاق اﻷولى واتساعها. |
48. Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | ٨٤- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على إنشاء أفرقة مخصصة حسبما يكون ضرورياً من جانب مؤتمر اﻷطراف. |
PROPOSED ORGANIZATION CHART of the CCD SECRETARIAT FOR 1999 | UN | المخطط المقترح لتنظيم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على قيام مؤتمر اﻷطراف بإنشاء أفرقة مخصصة، حسبما يكون ضرورياً. |
24-28 July Dakar Subregional consultation for the implementation of the CCD in Western Africa | UN | المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غربي أفريقيا |
1-3 August Asmara Subregional consultation for the implementation of the CCD in Eastern | UN | المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في شرقي أفريقيا |
8-11 November Tunis Subregional consultation for the implementation of the CCD in Northern Africa | UN | المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في شمال أفريقيا |
18-21 March Ouagadougou Pan-African Conference on the implementation of the CCD | UN | مؤتمر عموم أفريقيا المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر |
23-25 June Abu Dhabi Subregional consultation on the implementation of the CCD in Western Asia | UN | أبو ظبي مشاورة دون إقليمية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غرب آسيا |
5-7 June Rome International forum on local area development in support of the CCD | UN | المحفل الدولي المتعلق بتنمية المناطق المحلية دعماً لاتفاقية مكافحة التصحر |
For example, the information kit to schools, is a simplified synthesis of the CCD that provides practical examples and graphical presentations to facilitate understanding of desertification and drought issues. | UN | فعلى سبيل المثال نجد أن مجموعة الأدوات الإعلامية المعدة للمدارس هي خلاصة مبسطة لاتفاقية مكافحة التصحر تقدم أمثلة عملية وعروضاً تخطيطية لتيسير فهم قضايا التصحر والجفاف. |
This relationship continues with the Permanent Secretariat of the CBD and could be replicated for the Permanent Secretariat of the CCD. | UN | ومافتئت هذه العلاقة مستمرة مع اﻷمانة الدائمة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ويمكن أن تتكرر مع اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Canada participated in the negotiations of the CCD with a committed delegation that made important contributions to the drafting of the legal, financial, and scientific components of this Convention. | UN | وشاركت كندا في المفاوضات المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر بوفد ملتزم قدم مساهمات هامة في صياغة الجوانب القانونية والمالية والعلمية لهذه الاتفاقية. |
Participants, including 13 government representatives, reported and discussed on progress made in the implementation of the CCD in their countries. | UN | وقام المشاركون الذين ضموا ٣١ ممثلا حكوميا بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر ومناقشة هذا التقدم المحرز في بلدانهم. |
The treaty bodies have not yet evaluated the contents and use of the CCD and treaty-specific documents. | UN | ولم تقيم اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بعد محتويات واستخدام الوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق الخاصة بمعاهدات محددة. |
The third conference in Havana decided on the establishment of a regional coordinating mechanism for the implementation of the CCD. | UN | )ج( وقرر المؤتمر الثالث المعقود في هافانا إنشاء آلية تنسيق إقليمية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحﱡر. |