"of the central asian states" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول آسيا الوسطى
        
    • دول وسط آسيا
        
    • لدول آسيا الوسطى
        
    • لدول وسط آسيا
        
    We are encouraged by the expression of readiness of the Central Asian States to consult with us on outstanding issues. UN ومما يثلج صدورنا إعراب دول آسيا الوسطى عن استعدادها للتشاور معنا بشأن القضايا المعلقة.
    I speak on behalf of the Central Asian States as Coordinator of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN أتكلم باسم دول آسيا الوسطى بصفة منسق معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية.
    In this context, it welcomes and supports the efforts of the Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in their region. UN وفي هــذا الصـدد، تؤيد منغوليا وتدعم جهود دول آسيا الوسطى ﻹنشاء منطقـة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقتها.
    We can only encourage the replication of such an arrangement to other zones and therefore welcome initiatives of the Central Asian States towards that end. UN ولا يسعنا إلا أن نشجع تكرار ترتيب من هذا النوع في مناطق أخرى، ومن ثم نرحب بمبادرات دول وسط آسيا في هذا الصدد.
    The dedication of the Central Asian States to the policy of non-proliferation is confirmed by their participation in the NPT and is expressed in their political will to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN إن التزام دول وسط آسيا بسياسة عدم الانتشار تؤكده مشاركتها في معاهدة عدم الانتشار ويتضح في إرادتها السياسية التي تمثلت في إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا.
    The Conference adopted the Nukus Declaration, which reaffirmed its commitment to the international conventions on the observance of the basic Rio principles and defined a strategy and basic measures to ensure the sustainable development of the Central Asian States. UN واعتمد هذا المؤتمر إعلان نوكوس الذي أكد من جديد التزامه بالاتفاقيات الدولية المتعلقة بالامتثال لمبادئ ريو الأساسية وحدد استراتيجية وتدابير أساسية تضمن التنمية المستدامة لدول آسيا الوسطى.
    The participants in the session strongly affirm that any attempts to violate the territorial integrity of the Central Asian States parties to the Treaty will be decisively halted by our joint efforts. UN إننا نحن المشاركين في الدورة نعلن أننا سنقطع بجهودنا الجماعية دابر أي محاولات ترتكب بهدف انتهاك السلامة الإقليمية لدول وسط آسيا الأعضاء في المعاهدة.
    We welcome the efforts of the Central Asian States to establish a nuclearweaponfree zone in their region. UN وترحب بجهود دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.
    Initiatives to increase the area of the world covered by nuclear-weapon-free zones have been bolstered by the decision of the Central Asian States to commence work on establishing such a zone in their region. UN كما أن المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في العالم قد عززها قرار دول آسيا الوسطى القاضي بالشروع في إنشاء منطقة من هذا النوع في بقاعها.
    The Governments of the Central Asian States, with the cooperation of international organizations, were making every effort to prevent further degradation of the Aral region. UN وتبذل حكومات دول آسيا الوسطى جل وسعها، بالتعاون مع المنظمات الدولية، لمنع منطقة اﻷورال من التعرض لمزيد من التدهور.
    Taking into account that the Governments and peoples of the Central Asian States are aware of the threat of possible natural or man-made disasters and their global consequences for the lives and health of a large number of people and the environment, UN وإذ تضع في اعتبارها أن حكومات دول آسيا الوسطى وشعوبها تدرك مخاطر احتمال حدوث كوارث طبيعية أو كوارث من صنع الإنسان وآثارها الشاملة على حياة وصحة عدد كبير من الأشخاص وعلى البيئة، فإنها:
    Taking into account that the Governments and peoples of the Central Asian States are aware of the threat of possible natural or man-made disasters and their global consequences for the lives and health of a large number of people and the environment, UN وإذ تضع في اعتبارها أن حكومات دول آسيا الوسطى وشعوبها تدرك مخاطر احتمال حدوث كوارث طبيعية أو كوارث من صنع الإنسان وآثارها الشاملة على حياة وصحة عدد كبير من الأشخاص وعلى البيئة،
    We welcome the decision of the Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in their region and support the agreement that these States have concluded. UN ونحن نرحب بقرار دول آسيا الوسطى القاضي بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في إقليمها وندعم الاتفاق الذي أبرمته هذه الدول.
    He noted, in that connection, that the Organization for Security and Cooperation in Europe was supporting the efforts of the Central Asian States to deal effectively with the multiple challenges to their security. UN وذكر في ذلك الصدد أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تدعم جهود دول آسيا الوسطى الرامية إلى مواجهة التحديات المتعددة لأمنها على نحو فعال.
    The initiative of the Central Asian States to establish such a zone in the region is an important contribution by those States to the efforts to achieve their declared objectives. UN وتمثل مبادرة دول آسيا الوسطى من اجل إنشاء هذه المنطقة إسهاما هاما من جانب تلك الدول في الجهود الرامية إلى تحقيق أهدافها المعلنة.
    23. We emphasize the importance of the Central Asian States in OSCE. UN ٢٣ - ونشدد على أهمية دول وسط آسيا في المنظمة.
    When this initiative was first put forward, the General Assembly adopted by consensus a number of resolutions and decisions on the matter, thereby demonstrating that there was total support by the international community for the initiative of the Central Asian States. UN وحينما قدمت هذه المبادرة لأول مرة، اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء عددا من القرارات والمقررات بشأن المسألة، فأوضحت بذلك أن هناك تأييدا كاملا من قبل المجتمع الدولي لمبادرة دول وسط آسيا.
    The consensus adoption of those documents illustrates the international community's support for the initiative of the Central Asian States as a genuine step towards global disarmament and non-proliferation. UN ويدل اعتماد تلك الوثائق بتوافق الآراء على تأييد المجتمع الدولي لمبادرة دول وسط آسيا على أنها خطوة حقيقية نحو نزع السلاح وعدم الانتشار العالميين.
    In this context, the States of Central Asia once again call upon the nuclear States to reaffirm their dedication to negative security guarantees for nonnuclear countries and to take note of the Central Asian States' readiness to continue consultations with the nuclear States about a number of provisions of the Treaty. UN وفي هذا السياق، تدعو دول وسط آسيا البلدان الحائزة للأسلحة النووية، مرة أخرى، إلى أن تؤكد مجددا تكريسها لضمانات الأمن السلبية للبلدان غير الحائزة للأسلحة النووية، وأن تحيط علما باستعداد دول وسط آسيا لمواصلة المشاورات مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن عدد من أحكام المعاهدة.
    9. The Preparatory Committee welcomes the efforts of the Central Asian States to promote the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia at the earliest possible date. UN 9 - وترحب اللجنة التحضيرية بجهود دول وسط آسيا الهادفة إلى تشجيع دخول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا حيز التنفيذ في أقرب وقت ممكن.
    The geographical location of the Central Asian States and the ongoing transition make the region vulnerable to drug trafficking and abuse. UN 42- وتجدر الاشارة الى أن الموقع الجغرافي لدول آسيا الوسطى والمرحلة الانتقالية الجارية فيها، عاملان يجعلان المنطقة عرضة لخطر الاتجار بالمخدرات وتعاطيها.
    The collective rapid-reaction forces are intended to ensure the military security of the Central Asian States parties to the Collective Security Treaty; their functions include taking part in efforts to repel outside military attack and conducting joint counter-terrorist operations. UN والغرض من وراء إنشاء قوات التدخل السريع الجماعية هو ضمان الأمن العسكري لدول وسط آسيا الأطراف في معاهدة الأمن الجماعي؛ وتشمل المهام المنوطة بها المشاركة في الجهود الرامية إلى صد الهجومات العسكرية الخارجية وإجراء تدريبات مشتركة في مجال مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus