"of the centre at" - Traduction Anglais en Arabe

    • المركز في
        
    As a result, a significant amount of resources will be required for the establishment and operation of the Centre at Kathmandu. UN وتبعا لذلك، سيلزم قدر كبير من الموارد ﻹنشاء وتشغيل المركز في كاتماندو.
    The host country has recommended that Afghanistan become a full member of the Centre at the earliest possible opportunity. UN وأوصى البلد المضيف بأن تصبح أفغانستان عضوا كامل العضوية في المركز في أقرب فرصة ممكنة.
    Assists, inter alia, in the representation of the Centre at meetings of policy making organs in New York as well as in the Centre's relations with the Secretariat at Headquarters and with Permanent Missions. UN يساعد في عدة أمور، منها تمثيل المركز في اجتماعات أجهزة صنع القرار في نيويورك وفي علاقة المركز باﻷمانة العامة في المقر ومع البعثات الدائمة.
    The Secretary-General's message for Human Rights Day was translated into Japanese, distributed to the media and read by the Director of the Centre at the Ministry of Justice. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق الانسان الى اللغة اليابانية، ووزعت على وسائط اﻹعلام، وتلاها مدير المركز في وزارة العدل. طرابلـس
    There is also considerable scope for augmenting the income from its operation through relocation of the Centre at Headquarters, higher mark-up on souvenir items, and better supervision and control, particularly over inventory. UN ويوجد أيضا مجال كبير لزيادة الايرادات من تشغيله عن طريق نقل المركز في المقر وزيادة هامش الربح بالنسبة ﻷصناف الهدايا، وتحسين اجراءات اﻹشراف والمراقبة، ولاسيما على المخزون.
    7. The proposed programme budget for the biennium 2008-2009 would continue to provide for one P-5 post of Director of the Centre at Lomé. UN 7 - وستظل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تغطي تكاليف وظيفة واحدة من الفئة الفنية بالرتبة ف-5 لمدير المركز في لومي.
    Members and associate members elected to the Governing Board of the Centre at the fifty-ninth session of the Commission will serve as members of the Governing Council of the Centre until the sixty-second session of the Commission, in 2006. UN وسيعمل الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون لمجلس إدارة المركز في الدورة التاسعة والخمسين للجنة كأعضاء في مجلس إدارة المركز حتى انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة، في عام 2006.
    63. Several delegations insisted that all provisions of General Assembly resolution 47/73 B be implemented, including, inter alia, the mandated establishment of the Centre at Sana'a, and the enhancement of centres at Dar es Salaam, Dhaka, Tehran and Bujumbura. UN ٦٣ - وألحت وفود عديدة على تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، بما في ذلك، في جملة أمور، التفويض بإنشاء المركز في صنعاء وتعزيز المراكز في دار السلام وداكا وطهران وبوجومبورا.
    As members are aware, the Secretary-General, much to his regret, was forced to suspend the activities of the Centre at the end of July this year for lack of funds. UN ومثلما يــــدرك اﻷعضاء، اضطر اﻷمين العام آسفا أن يعلق أنشطة المركز في نهاية تموز/يوليه من هذا العام بسبب عــدم توفـــر اﻷموال.
    4. The work of the Centre at the General Assembly had been marked by an important partnership with the Department of General Assembly Affairs and Conference Services of the United Nations Secretariat in New York. UN 4 - ومضت تقول إن عمل المركز في الجمعية العامة اتسم بعقد شراكة هامة مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بالأمانة العامة للأمم المتحدة، في نيويورك.
    2. The Commission requested the Secretary-General to communicate the content of the resolution to, and seek the consent and cooperation of, the Government to facilitate the tasks of the Centre in the fulfilment of its mandate, and decided to review the programme and mandate of the Centre at its next session. UN ٢ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام موافاة الحكومة بمحتويات هذا القرار، والتماس موافقتها وتعاونها، بغية تسهيل مهمة المركز في النهوض بولايته، وقررت استعراض برنامج المركز وولايته في دورتها القادمة.
    90. A curriculum has been developed for the judicial human rights training workshop to be conducted by representatives of the Centre at the Ministry of Justice. UN ٩٠ - ووضع منهج دراسي للحلقة التدريبية المقرر عقدها بشأن حقوق اﻹنسان في القضاء والتي يتولى إدارتها ممثلو المركز في وزارة العدل.
    There is also considerable scope for augmenting the income from its operation through relocation of the Centre at Headquarters, higher mark-up on souvenir items and better supervision and control, particularly over inventory (para. 264). UN ويوجد أيضا مجال كبير لزيادة اﻹيرادات من تشغيله عن طريق نقل المركز في المقر، وزيادة هامش الربح على أصناف التذكارات، وتحسين إجراءات اﻹشراف والمراقبة، ولا سيما على المخزون )الفقرة ٢٦٤(.
    32. Efforts to strengthen cooperation with the Centre for Human Rights included the participation as a resource person of one of the interregional advisers in a training seminar organized by the Centre at Ulaanbaatar, and the attendance by a representative of the Centre at the sixth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ٣٢ - وشملت الجهود المبذولة من أجل تدعيم التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان اشتراك أحد المستشارين اﻷقاليميين بصفته شخصا اختصاصيا في حلقة دراسية تدريبية نظمها المركز في أولان بوتر، وحضور ممثل عن المركز للدورة السادسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Travel 11B.24 An amount of Sw F 587,600 under this heading, involving no growth, is required to provide for representation of the Centre at meetings of relevant bodies of the United Nations system, as well as for consultations with Governments and international and regional intergovernmental organizations. UN ١١ باء - ٢٤ يلزم اعتماد مبلغ قدره ٦٠٠ ٥٨٧ فرنك سويسري تحت هذا البند، لا ينطوي على أي نمو، لتغطية تكاليف تمثيل المركز في اجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية.
    11B.30 An amount of Sw F 603,200 under this heading, which reflects no change compared with the prior biennium, is required to provide for representation of the Centre at meetings of relevant bodies of the United Nations system, as well as for consultations with Governments and international and regional intergovernmental organizations. UN ١١ باء - ٣٠ يلزم تخصيص مبلغ قدره ٢٠٠ ٦٠٢ فرنك سويسري تحت هذا البند، لا ينطوي على أي تغيير مقارنة بفترة السنتين السابقتين، لتغطية تكاليف تمثيل المركز في اجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك ﻹجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية.
    14. After welcoming the participants, President Moi congratulated Mrs. Anna Tibaijuka on her appointment to the post of Executive Director of UNCHS (Habitat) and said that she was taking up the management of the Centre at a time when the problems of shelter and sustainable urbanization had increased in both scope and complexity, owing to rapid urbanization, especially in developing countries. UN 14 - رحب الرئيس موي بالمشاركين وهنأ السيدة أنا تيبايوكا على تعيينها مديرة تنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وقال إنها تتولى إدارة المركز في وقت ازدادت فيه مشاكل المأوى والتحضر المستدام نطاقاً وتعقيداً بسبب التحضر السريع ولا سيما في البلدان النامية.
    The following are some important dates for the Centre des dames mourides: 2005: January: participation of the Centre at the Civil Society Forum organized by the United Nations in the context of the Conference on Small Island Developing States. UN وفيما يلي بضعة تواريخ مهمة بالنسبة لمركز السيدات المريدات: 2005: كانون الثاني/يناير: مشاركة المركز في منتدى المجتمع المدني الذي نظمته الأمم المتحدة في سياق المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It also had before it information documents on the proposal (UNEP/CHW.9/INF/8); on a needs assessment report on the establishment of the Centre at SACEP (UNEP/CHW.9/INF/8/Add.1); and comments on the proposal by the Secretariat of the Basel Convention (UNEP/CHW.9/INF/9). UN وكان أمامها أيضاً وثائق إعلامية بشأن المقترح (UNEP/CHW.9/INF/8)؛ وبشأن تقدير احتياجات إنشاء المركز في البرنامج البيئي التعاوني لجنوب آسيا (UNEP/CHW.9/INF/8/Add.1)؛ وتعليقات على المقترح من أمانة اتفاقية بازل (UNEP/CHW.9/INF/9).
    12.17 The resources reflected under this programme also provide for the UNCHS Liaison Office in New York, whose main responsibilities include representation of the Centre at United Nations Headquarters and liaison with United Nations bodies, permanent missions, and intergovernmental and non-governmental organizations in connection with the regular activities of the Centre as well as the preparations for Habitat II. UN ٢١-٧١ وتتعلق الموارد المذكورة في هذا البرنامج أيضا بمكتب الاتصال التابع للمركز في نيويورك، الذي تشمل مسؤولياته الرئيسية تمثيل المركز في مقر اﻷمم المتحدة والاتصال بهيئات اﻷمم المتحدة، والبعثات الدائمة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن أنشطة المركز العادية وبشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus