"of the certification authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلطة التصديق
        
    Liability of the certification authority to parties UN مسؤولية سلطة التصديق تجاه اﻷطراف المعتمدة على الشهادات
    Accordingly, the liability of the certification authority should only be determined by reference to obligations which the certification authority had accepted to undertake. UN وبناء عليه ، لا ينبغي أن تحدد مسؤولية سلطة التصديق الا بالاشارة الى الالتزامات التي قبلت سلطة التصديق الاضطلاع بها .
    Article 12. Liability of the certification authority to parties relying on certificates UN المادة ٢١ - مسؤولية سلطة التصديق تجاه اﻷطراف المعتمدة على الشهادات
    Article 12. Liability of the certification authority to parties relying on certificates UN المادة ١٢ - مسؤولية سلطة التصديق تجاه اﻷطراف المعتمدة على الشهادات
    The various obligations of the certification authority should thus be spelled out in detail to determine the exact scope of its liability. UN وبالتالي فانه ينبغي الافصاح عن مختلف التزامات سلطة التصديق بالتفصيل لتحديد نطاق مسؤوليتها على نحو دقيق .
    In addition, it was stated that, if the signature of the certification authority were not the result of a transparent procedure, the certificate might not be valid. UN وفضلا عن ذلك ، قيل انه اذا لم يكن توقيع سلطة التصديق ناتجا عن اجراء شفاف فربما لا تكون الشهادة صحيحة .
    The Working Group agreed that there was a need to ensure that the signature of the certification authority should be secure and the process should be transparent. UN واتفق الفريق العامل على أن هناك حاجة الى ضمان أن يكون توقيع سلطة التصديق مأمونا ، وينبغي أن تكون العملية شفافة .
    If the obligation of the certification authority is not expressed in the certificate, the certification authority is deemed to have guaranteed the identity of the key holder. UN واذا لم يكن التزام سلطة التصديق مبينا في الشهادة ، اعتبر أن سلطة التصديق قد ضمنت هوية حائز المفتاح .
    However, the clause which limits or excludes the liability of the certification authority may not be invoked if exclusion or limitation of contractual liability would be grossly unfair, having regard to the purpose of the contract. UN غير أنه لا يجوز الاستشهاد بالنص الذي يحد من مسؤولية سلطة التصديق أو يستبعدها اذا كان استبعاد المسؤولية التعاقدية أو الحد منها يشكل جورا جسيما ، بالنظر الى الغرض من العقد .
    However, the view was expressed that limits of liability would be appropriate only in case of a regime based on strict liability of the certification authority, as opposed to a liability regime based on negligence. UN غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن وضع حدود للمسؤولية لن يكون مناسبا الا في حالة النظام المبني على مسؤولية سلطة التصديق المحددة ، خلافا لنظام المسؤولية المبني على الاهمال .
    Article 12. Liability of the certification authority to parties UN المادة ٢١ - مسؤولية سلطة التصديق تجاه اﻷطراف المعتمدة على الشهادات
    It was decided that subparagraph (i), which dealt with the liability of the certification authority for failure to comply with its own certification practice statement, should be retained. UN وتقرر الاحتفاظ بالفقرة الفرعية ' ١ ' ، التي تعالج مسؤولية سلطة التصديق فيما يتعلق بعدم الامتثال لبيان ممارسات التصديق الخاص بها.
    In support of retention, it was pointed out that draft article 15 was related to the liability of the certification authority under draft article 12 and would need to be further considered in the context of consideration of draft article 12. UN وقيل، تأييدا لﻹبقاء على مشروع المادة ٥١، إنه يتصل بمسؤولية سلطة التصديق بموجب مشروع المادة ١٢ ويحتاج الى ايلائه مزيدا من النظر في سياق النظر في مشروع المادة ١٢.
    " (h) the degree of discrepancy between the law applicable to the conduct of the certification authority and the law of the enacting State]. UN " (ح) درجة التفاوت بين القانون الواجب تطبيقه على سلوك سلطة التصديق وقانون الدولة المشترعة].
    The Working Group agreed that the question of contractual and other limitations to the liability of the certification authority would need to be further discussed at a future session. UN واتفق الفريق العامل على أن مسألة القيود التعاقدية أو غيرها من القيود على مسؤولية سلطة التصديق تحتاج الى مزيد من المناقشة في دورة لاحقة .
    (h) the degree of discrepancy between the law applicable to the conduct of the certification authority and the law of enacting State.” General Remarks UN )ح( درجة التفاوت بين القانون الواجب التطبيق على سلوك سلطة التصديق وقانون الدولة المشترعة . "
    It was widely felt that no final decision could be made with regard to the minimum contents of a certificate before the issue of liability of the certification authority and the question of the types of certificates to be covered had been clarified. UN ورئي على نطاق واسع أنه لا يمكن اتخاذ قرار نهائي بشأن الحد اﻷدنى لمحتويات الشهادة قبل توضيح مسألة مسؤولية سلطة التصديق ومسألة أنواع الشهادات التي سيجري تناولها .
    Another view was that, if the signature of the certification authority were cryptographic, relying parties might not be able to determine that it was the signature of a certain certification authority which would indicate its intent to be bound by the certificate. UN وذهب رأي آخر الى أنه اذا كان توقيع سلطة التصديق مرمزا فربما لا يتسنى لﻷطراف المعولة أن تقرر أن توقيع سلطة تصديق معينة هو الذي سيدل على نيتها الالتزام بالشهادة .
    It was noted, at the outset, that draft article 10, which set a standard against which the liability of the certification authority was to be measured, was closely related to draft article 12, which provided the sanction to that standard. UN ولوحظ في البداية أن مشروع المادة ٠١ ، اذ يضع معيارا تقاس عليه مسؤولية سلطة التصديق ، لا يمكن فصلها عن المادة ٢١ ، التي تنص على المصادقة على ذلك المعيار .
    “(3) The certification authority is not entitled to limit its liability if it is proved that the loss resulted from the act or omission of the certification authority done with intent to cause damage or recklessly and with knowledge that damage would probably result.” UN " )٣( لا يحق لسلطة التصديق أن تحد من مسؤوليتها اذا ثبت أن الخسارة نجمت عن فعل أو اغفال من جانب سلطة التصديق جرى بقصد الحاق الضرر أو عن اهمال مع العلم بأنه يرجح أن يترتب عليه ضرر . "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus