For example, a woman's association attacked by the police in 2001 was able to take legal action against a high-ranking official of the Chadian police. | UN | وهكذا تمكنت مجموعة من النساء اعتدت عليهن الشرطة في عام 2001 من رفع دعوى على مسؤول سامٍ في الشرطة التشادية. |
These achievements would not have been possible without the commitment of the Chadian authorities at all levels. | UN | ولم تكن تلك الإنجازات لتتحقق دون التزام السلطات التشادية على جميع المستويات. |
Significant alliances of the Chadian armed opposition groups and their activities since 2005 | UN | التحالفات الهامة لجماعات المعارضة التشادية المسلحة وأنشطتها منذ عام 2005 |
The delegation also added that there was a possibility that elements of the Chadian National Army had recruited and used children. | UN | وأضاف الوفد قائلا أيضا أن ثمة احتمالا بأن تكون عناصر من الجيش الوطني التشادي قد قامت بتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
A project to support reform of the Chadian education system was launched. | UN | واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي. |
Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues | UN | عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن |
When the attempted takeover of the Chadian capital failed, some elements of this group joined the Chadian security services. | UN | وعندما فشلت محاولة الاستيلاء على العاصمة، انضمت بعض عناصر هذه الجماعة إلى دوائر الأمن التشادية. |
In 2007, Japan had made a significant financial contribution to launch the activities of the Chadian Police for Humanitarian Protection; and, in 2008, it had contributed $15.5 million to support peacekeeping training centres in Africa. | UN | وفي عام 2007 قدمت اليابان إسهاما ماليا ضخما بغية استهلال أنشطة الشرطة التشادية للحماية الإنسانية. وفي عام 2008 أسهمت اليابان بمبلغ 15.5 مليون دولار لدعم مراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا. |
Up to 250 vehicles of the Chadian opposition were reportedly deployed between Masteri and Kongo Haraza. | UN | وأفادت الأنباء أن زهاء 250 مركبة تابعة للمعارضة التشادية قد نشرت بين مستيري وكونغو حرازة. |
These groups are in response to acute insecurity in the border zones and the inability of the Chadian Government to protect civilian communities. | UN | ويأتي تشكيل هذه المجموعات رداً على حالة انعدام الأمن بصورة خطيرة في المناطق الحدودية وعجز الحكومة التشادية عن حماية المجتمعات المدنية. |
In this respect, it will be essential to secure the early consent of the Chadian Government to the deployment of a possible follow-on force. | UN | وفي هذا الخصوص، سيكون من الضروري تأمين موافقة الحكومة التشادية مبكرا على نشر قوة لاحقة محتملة. |
Participation of a battalion of the Chadian armed forces for intervention in Mali in an operation in northern Mali | UN | مشاركة كتيبة القوات المسلحة التشادية للتدخل في مالي في عملية بشمال مالي |
All the country's fundamental laws have always affirmed the equality of all citizens and the secular nature of the Chadian State. | UN | فكل القوانين اﻷساسية في البلد تؤكد دائما على المساواة بين جميع المواطنين وعلمانية الدولة التشادية. |
She notes that the stigmatization of the Chadian contingent has contributed to the establishment of a climate of insecurity and hostility for which the nationals of that country paid a heavy price. | UN | وتشير إلى أن وصم الوحدة التشادية ساهم في خلق مناخ من انعدام الأمن والعداء ودفع رعايا تشاد ثمنه غاليا. |
On 19 December 2011, Daniel Deuzoumbe Passalet, President of the Chadian organization Human Rights without Borders, was arrested in N'Djamena. | UN | ففي 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، تعرض رئيس حقوق الإنسان بلا حدود التشادية دانييل باساليت ديوزومبي للاعتقال في أنجمينا. |
At one point, this campaign led us to believe that the redeployment of the Chadian contingent to the north of the Central African Republic could help secure Bangui. | UN | وقد حاولت هذه الحملة أن تصور في وقت من الأوقات أن إعادة نشر الوحدة التشادية نحو شمال جمهورية أفريقيا الوسطى سيساعد على إحلال الأمن في بانغي. |
Title 5 of the Chadian Criminal Code is devoted to attacks on the physical integrity of persons, and imposes felony and misdemeanour penalties for such acts. | UN | ويكرس قانون العقوبات التشادي فصله الخامس للاعتداءات البدنية على الأشخاص ويعاقب عليها بوصفها جرائم أو جنح. |
A project supporting the reform of the Chadian education system has been initiated. | UN | وبوشر مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي. |
The Government should persevere in promoting political dialogue, in the framework of the Chadian Constitution; | UN | وينبغي للحكومة السعي حثيثا في سبيل تعزيز الحوار السياسي في إطار الدستور التشادي. |
Bordering Western Darfur is Chadian territory occupied by an alliance of the Chadian national army and Darfur armed groups. | UN | وتحد دارفور من الغرب أراض تشادية يحتلها تحالف بين الجيش الوطني التشادي وجماعات مسلحة في دارفور. |
:: Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن |