"of the chairman of the fifth committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس اللجنة الخامسة
        
    She also noted the comment of the Chairman of the Fifth Committee on the need for frankness and honesty. UN ونوهت أيضا بتعليق رئيس اللجنة الخامسة بشأن الحاجة إلى الصراحة واﻷمانة.
    We do indeed ask you to be good enough to inquire of the Chairman of the Fifth Committee about the costs of the Conference on Disarmament. UN ونعتزم أن نلتمس تفضلكم بالاستفسار من رئيس اللجنة الخامسة عن تكاليف مؤتمر السلاح.
    Election of the Chairman of the Fifth Committee for the fifty-seventh session of the General Assembly UN انتخاب رئيس اللجنة الخامسة لدورة الجمعية العامة السابعة والخمسين
    The Chairman of the Second Committee has requested members of the Committee to convey their views in writing regarding the letter of the Chairman of the Fifth Committee. UN وقد طلب رئيس اللجنة الثانية من أعضاء اللجنة التقدم كتابة بآرائهم فيما يتعلق برسالة رئيس اللجنة الخامسة.
    The Committee decided that a letter would be sent by its Chairman to the President of the General Assembly, with a request that the letter be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن يقوم رئيسها بتوجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة، مشفوعة بطلب يرمي إلى عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    It was further decided that the Chairman of the Sixth Committee would request that the letter be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. UN كما تقرر أيضا أن يطلب رئيس اللجنة السادسة عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    It would also request that the letter, together with its annexes, be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee and the Secretary-General, and that it be circulated as a document of the General Assembly, which, pursuant to the draft decision, would include the item in the provisional agenda of its sixty-third session. UN كما ستطلب رسالة الإحالة أن تُعرض الرسالة، مع مرافقها، على رئيس اللجنة الخامسة والأمين العام، وأن تُعمم كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، التي ستدرج البند، عملا بمشروع المقرر، في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين.
    However, we have heard that, in the letter of the Chairman of the Fifth Committee, which will be issued at a later date, he asks the First Committee to consider the medium-term plan on disarmament, which will affect the direction of the Organization between 1998 and 2001. UN بيد أننا سمعنا أن رئيس اللجنة الخامسة يطلب، من اللجنة اﻷولى، في رسالته التي ستصدر في تاريخ لاحــق، أن تنظــر فــي كيفية تأثير برنامج الخطة المتوسطة اﻷجل المعنــي بنزع الســلاح على توجه المنظمة في الفترة من ١٩٩٨ إلى ٢٠٠١.
    The Permanent Mission of Guinea-Bissau would very much appreciate it if you could have the present note circulated as a document of the fifty-fifth session of the General Assembly and its contents brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee for consideration. UN وستكون البعثة الدائمة لغينيا - بيساو ممتنة جدا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وعلى إبلاغ محتواها إلى علم رئيس اللجنة الخامسة للنظر فيها.
    Consequently, the Group of 77 and China hoped that the Second Committee would assume its responsibility and ensure that programmes in those spheres within its competence were planned in accordance with its own technical and expert guidelines and thereby adequately responded to the request of the Chairman of the Fifth Committee. UN وبالتالي، فإن مجموعة اﻟ٧٧ والصين تأمل أن تضطلع اللجنة الثانية بمسؤوليتها وأن تكفل أن تخطط البرامج في هذه المجالات التي تدخل ضمن اختصاصها وفقا للمبادئ التوجيهية التقنية والفنية الخاصة بها وبذلك تستجيب استجابة وافية لطلب رئيس اللجنة الخامسة.
    54. The Chairperson said she took it that the Committee wished her to send a letter to the President of the General Assembly with a request that the letter be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee without delay and circulated as a document of the General Assembly. UN 54 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة تطلب منه أن يطلع عليها رئيس اللجنة الخامسة دون تأخير، وأن يعمل على تعميمها بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    2. The purpose of the item is to allow the General Assembly to consider the report of the Chairman of the Fifth Committee on the question of the formula for the determination of equitable geographical representation of Member States in the Secretariat, in accordance with General Assembly resolution 47/226 of 8 April 1993. UN ٢ - ويتمثل الغرض من هذا البند في اتاحة الفرصة أمام الجمعية العامة للنظر في تقرير رئيس اللجنة الخامسة بشأن مسألة صيغة تحديد التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٦ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    This is in reply to your letter dated 27 September 1994, addressed to me transmitting the letter of the Chairman of the Fifth Committee on this subject (A/C.2/49/2). UN وتمثل هذه الرسالة ردا على رسالتكم المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الموجهة إلي والتي أحلتم بها رسالة رئيس اللجنة الخامسة بشأن هذا الموضوع )A/C.2/49/2(.
    It would be appreciated if the present letter, together with its enclosures, including the conclusions (appendix I) and the content of the recommendation of the Sixth Committee to the General Assembly (appendix II), could be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee and the Secretary-General. UN ويرجى إطلاع رئيس اللجنة الخامسة والأمين العام على هذه الرسالة، وضميمتيها، بما في ذلك الاستنتاجات (التذييل الأول) ونص توصية اللجنة السادسة المرفوعة إلى الجمعية العامة (التذييل الثاني).
    It would be appreciated if the present letter could be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly under agenda item 142, entitled " Administration of justice at the United Nations " . UN وأرجو ممتناً إطلاع رئيس اللجنة الخامسة على هذه الرسالة، كما أرجو تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 142 من جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " .
    “With reference to the letter of the Chairman of the Fifth Committee addressed to the Chairman of the First Committee, dated 26 September 1994, as contained in document A/C.1/49/2, regarding the proposed revisions to the medium-term plan 1992-1997, I wish to advise you that none of the programmes being revised is of relevance to the work of the First Committee.” UN " بالاشارة إلى رسالة رئيس اللجنة الخامسة الموجهة إلى رئيس اللجنة اﻷولى، المؤرخة ٢٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، كما هي واردة في الوثيقة A/C.1/49/2، المتعلقة بالتنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٧، أود أن أبلغكم بأنه لا صلـــــة ﻷي برنامج يجــري تنقيحه بعمل اللجنة اﻷولى " .
    Also at the same meeting, the General Assembly, on the proposal of the Chairman of the Fifth Committee, A/50/884. decided to reopen consideration of agenda item 113, entitled " Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors " , and to allocate it to the Fifth Committee. UN وإن الجمعية العامة، في الجلسة نفسها أيضا، بناء على اقتراح رئيس اللجنة الخامسة)٦(، قررت إعادة فتح باب النظر في البند ١١٣ المعنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " وإحالته إلى اللجنة الخامسة.
    I refer to the invitation to members of the Third Committee of the fifty-fifth session of the General Assembly to make written comments on the proposed medium-term plan for the period 2002-2005 to facilitate a response to the letter of the Chairman of the Fifth Committee (A/C.3/55/6). UN أشير إلى دعوة أعضاء اللجنة الثالثة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة إلى تقديم تعليقات خطيـة بشأن الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 لتيسير الاستجابة لرسالة رئيس اللجنة الخامسة (A/C.3/55/6).
    The Committee was reminded about the deadline (11 November at 6 p.m.) for the submission of draft comments on the revisions to the medium-term plan, as enunciated in the letter of the Chairman of the Fifth Committee (A/C.3/53/10). UN ذكرت اللجنة بشأن آخر موعد )١١ تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة ٠٠/١٨( لتقديم مشاريع التعليقات على التنقيحات التي تم إدخالهـا علــى الخطة المتوسطة اﻷجل، حسبمــا ورد فـي رسالة رئيس اللجنة الخامسة )A/C.3/53/10(.
    It would be appreciated if the present letter, together with the coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal (annex II) and on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal (annex III), could be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee. Ganeson Sivagurunathan UN وسيكون من دواعي التقدير أن تتمكنوا من توجيه اهتمام رئيس اللجنة الخامسة إلى هذه الرسالة، فضلا عن الموجز الذي أعده المنسق للملاحظات الأولية التي أبديت في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات (المرفق الثاني)، ومشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف (المرفق الثالث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus