"of the chamber of deputies" - Traduction Anglais en Arabe

    • التابعة لمجلس النواب
        
    • في مجلس النواب
        
    • من مجلس النواب
        
    • بمجلس النواب
        
    • غرفة النواب
        
    • المجلس النيابي
        
    • عن مجلس النواب
        
    • المائة من أعضاء مجلس النواب
        
    • النواب على الإنترنت
        
    • التابعة لمجلس نواب
        
    • مجلس النواب المعنية
        
    • مجلس النواب على
        
    • من جانب مجلس النواب
        
    • نواب قدماء
        
    The draft law has already been adopted by the Romanian Senate and is currently under debate in the Defence Commission of the Chamber of Deputies. UN ولقد اعتمد مجلس الشيوخ الروماني مشروع هذا القانون وهو مطروح على المناقشة اﻵن في لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    In 2006, the Social Policies Committee of the Chamber of Deputies took up consideration of the bill again. UN وفي عام 2006، تناولت لجنة السياسات الاجتماعية التابعة لمجلس النواب مشروع القانون من جديد.
    Approved by the Defence Committee of the Chamber of Deputies and is expected to be adopted during the current session of the legislature. UN وافقت عليه لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب ومن المتوقع اعتماده خلال الدورة الحالية للبرلمان.
    Approximately 28 per cent of the members of the Chamber of Deputies were women, up from 17 per cent in 2000. UN وارتفعت نسبة عضوية المرأة في مجلس النواب إلى 28 في المائة تقريبا، مقابل 17 في المائة في عام 2000.
    Researcher at the Centre of Studies of Public Finance of the Chamber of Deputies of Mexico. UN باحث في مركز الدراسات المالية العامة في مجلس النواب في المكسيك.
    The Chamber of Deputies reviewed the bill in the second half of 2007 in the form of Release of the Chamber of Deputies No. 253. UN واستعرض مجلس النواب مشروع القانون في النصف الثاني من سنة 2007 في شكل النشرة رقم 253 الصادرة من مجلس النواب.
    The sole exception is an annual report to be issued to the Finance Committee of the Chamber of Deputies, which will itself be delivered at a closed session. UN والاستثناء الوحيد هو تقرير سنوي يصدر إلى اللجنة المالية بمجلس النواب ويقدم هو نفسه في جلسة مغلقة.
    Both proposals were approved by relevant Committees of the Chamber of Deputies during the first reading. UN ووافقت اللجان المختصة التابعة لمجلس النواب على كلا الاقتراحين أثناء القراءة الأولى.
    The reform was being examined by the Labour and Social Insurance Commission of the Chamber of Deputies. UN وتبحث لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة لمجلس النواب ذلك التعديل.
    The Ministry of Labour and Social Security is to report every six months on the operation and outcomes of existing programmes to the labour and social security committees of the Chamber of Deputies and the Senate. UN وينبغي لوزارة العمل والضمان الاجتماعي تقديم إحاطات نصف سنوية إلى لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة لمجلس النواب وإلى لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة لمجلس الشيوخ بشأن سير عمل البرامج القائمة والنتائج المحققة.
    2005 - 2008: counsellor with the Commission on Foreign Policy of the Chamber of Deputies of the Romanian Parliament UN 2005-2008: مستشار لدى لجنة السياسة الخارجية التابعة لمجلس النواب في البرلمان الروماني
    Following its adoption by the Council of Government, the draft report prepared in cooperation with the ministries concerned was submitted to the Commission on the Family, Equal Opportunity and Youth of the Chamber of Deputies. UN وبعد اعتماد مجلس الحكومة مشروع التقرير، الذي تمت صياغته بالتعاون مع الوزارات المعنية، جرى تقديمه إلى لجنة الأسرة وتكافؤ الفرص والشباب التابعة لمجلس النواب.
    Azerbaijan also requested a detailed answer on whether a special supervisory body of the Chamber of Deputies of Parliament that is meant to monitor the Police Inspection has the authority to influence the outcome of inspections. UN وطلبت أذربيجان الحصول على جواب مفصل لمعرفة ما إذا كانت لهيئة الإشراف الخاصة التابعة لمجلس النواب في البرلمان التشيكي والمكلفة بمراقبة عمل مفتشية الشرطة سلطة التأثير في نتائج التحقيقات.
    Deputy Faviola Oviedo, Human Rights Committee of the Chamber of Deputies UN النائبة فافيولا أوفييدو، لجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب
    For its part, the Oslo Convention has already been unanimously approved by the Committee of Foreign Relations of the Chamber of Deputies. UN واتفاقية أوسلو، من جانبها، حظيت بالفعل بموافقة لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب بالإجماع.
    She also worked regularly with the parliamentary women's rights delegations of the Chamber of Deputies and of the Senate. UN وهي تعمل بصورة منتظمة مع وفود حقوق النساء البرلمانية في مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Citizens may submit their claims directly to the Office or indirectly, through a member of the Chamber of Deputies. UN ويُمكن للمواطن أن يقدم شكواه إلى أمين المظالم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، عن طريق عضو في مجلس النواب.
    The President and the Vice President of the Supreme Audit Office are appointed by the President of the Republic on the basis of the proposal of the Chamber of Deputies. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس ونائب رئيس مكتب مراجعة الحسابات الأعلى بناء على اقتراح من مجلس النواب.
    The draft legislation on weapons which was submitted by the Ministry of Defence is still under consideration by the Defence Committee of the Chamber of Deputies. UN ولا يزال مشروع القانون المتعلق بالأسلحة الذي قدمته وزارة الدفاع قيد نظر لجنة الدفاع بمجلس النواب.
    The electoral quotient is obtained by dividing the total number of votes validly cast throughout the entire country for the election of the Chamber of Deputies to the total number of uninominal colleges constituted for the election of the Chamber of Deputies. UN وينتج الحاصل الانتخابي عن قسمة مجموع الأصوات الصالحة المدلى بها في كامل أنحاء البلد لانتخاب غرفة النواب على مجموع هيئات الانتخاب الاسمي المنشأة لانتخاب هذه الغرفة.
    Legislation and activities of the Chamber of Deputies UN ثالثا: في التشريعات ونشاطات المجلس النيابي
    The periods for entry into operation may change, subject to decree of the Chamber of Deputies. UN وتجدر الإشارة إلى أن فترات النفاذ قابلة للتعديل، رهناً بمرسوم صادر عن مجلس النواب.
    Only 33 were women, which meant that, over a 50-year period, women accounted for just 5.5% of the members of the Chamber of Deputies. UN وكان عدد النساء 33 امرأة فقط، وهو ما كان يعني أنه على مدى فترة 50 عاماً كانت النساء تمثلن نسبة لا تزيد عن 5.5 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    Website of the Senate of the Republic and of the Chamber of Deputies. UN موقع مجلس شيوخ الجمهورية ومجلس النواب على الإنترنت.
    Azerbaijan also requested a detailed answer on whether a special supervisory body of the Chamber of Deputies of Parliament that is meant to monitor the Police Inspection has the authority to influence the outcome of inspections. UN وطلبت أذربيجان الحصول على جواب مفصل لمعرفة ما إذا كانت لهيئة الإشراف الخاصة التابعة لمجلس نواب البرلمان والمكلفة بمراقبة مفتشية الشرطة سلطة التأثير في نتائج التحقيقات.
    The Health Commission of the Chamber of Deputies discussed the draft extensively in 2002, proceeding through numerous readings, as the result of which the draft law was once again taken up by the executive. UN وفي عام 2002، أجرت لجنة مجلس النواب المعنية بالصحة مناقشات مكثفة بشأن مشروع القانون هذا تمخضت عن عدد كبير من التوجيهات، وهو الأمر الذي جعل السلطة التنفيذية تعيد النظر فيه.
    They are appointed by the Head of State at the recommendation of the Chamber of Deputies on the basis of their expertise in the promotion of equal treatment. UN وهم يعيَّنون من جانب رئيس الدولة بناء على اقتراح من مجلس النواب على أساس خبرتهم في مجال تعزيز المساواة في الأجور.
    214. The Ombudsman is appointed for a non-renewable eight-year term by a simple majority of the Chamber of Deputies. UN 214- ويعيَّن أمين المظالم من جانب مجلس النواب بالأغلبية البسيطة لمدة 8 سنوات غير قابلة للتجديد.
    :: 7 women who were former members of the Chamber of Deputies were not reelected. UN :: 7 نواب قدماء لم يتم إعادة انتخابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus