"of the charter of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ميثاق الأمم المتحدة
        
    • لميثاق الأمم المتحدة
        
    • في ميثاق الأمم المتحدة
        
    • من ميثاق اﻷمم المتحدة من
        
    • من الميثاق
        
    • بميثاق الأمم المتحدة
        
    • وميثاق الأمم المتحدة
        
    • ولميثاق الأمم المتحدة
        
    • ميثاق الأمم المتحدة التي
        
    • ميثاق الأمم المتحدة واستنادا إلى
        
    • من ميثاق منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • يقوم عليها ميثاق الأمم المتحدة
        
    • من ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم
        
    • يكرسها ميثاق الأمم المتحدة
        
    • ميثاق الأمم المتحدة في
        
    Report of the Secretary-General on notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    It functions in accordance with its Statute, which is an integral part of the Charter of the United Nations. UN وتعمل محكمة العدل الدولية وفقا لأحكام نظامها الأساسي، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من ميثاق الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    It is the most recent example of attacks against the sovereignty of a State Member of the United Nations in violation of the Charter of the United Nations. UN وهو أيضا أحدث مثال على شن هجمات على دولة ذات سيادة وعضو في الأمم المتحدة في خرق لميثاق الأمم المتحدة.
    Notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations 48th UN الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    Information from the Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations UN المعلومات الواردة من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة
    Chapter VIII of the Charter of the United Nations expressly recognized the role regional organizations could play. UN ويعترف الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة صراحةً بالدور الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الإقليمية.
    Clearly, such a multinational force should be authorized by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وبطبيعة الحال، لا بد أن يأذن مجلس الأمن بنشر هذه القوة المتعددة الجنسيات بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    7. Notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations. UN الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12. من ميثاق الأمم المتحدة
    Notification to Member States liable to fall under Article 19 of the Charter of the United Nations in 2006 before the end of 2005 UN :: القيام قبل نهاية عام 2005 بتوجيه إخطار إلى الدول الأعضاء المحتمل خضوعها للمادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة في عام 2006
    Report of the Secretary-General on Notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن الإخطار الوارد من الأمين العام بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة
    Notifications of Member States liable to fall under Article 19 of the Charter of the United Nations in 2008 before the end of 2007 UN :: القيام قبل نهاية عام 2007 بتوجيه إخطار إلى الدول الأعضاء المحتمل خضوعها في عام 2008 للمادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة
    Notifications before the end of 2007 to Member States liable to fall under Article 19 of the Charter of the United Nations in 2008 UN :: القيام قبل نهاية عام 2007 بتوجيه إخطار إلى الدول الأعضاء المحتمل خضوعها للمادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة في عام 2008
    Article 51 of the Charter of the United Nations gives a full right of self-defence if an armed attack occurs. UN وتخول المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة الحق الكامل في الدفاع عن النفس في حال وقوع اعتداء مسلح.
    They are also a flagrant violation of the Charter of the United Nations and existing diplomatic norms. UN كما أنها تشكل انتهاكا فاضحا لميثاق الأمم المتحدة والأعراف الدبلوماسية السائدة.
    That right was a cornerstone of the Charter of the United Nations and applied equally to all people, including those living on the Falkland Islands. UN ويمثل هذه الحق حجر الزاوية في ميثاق الأمم المتحدة ويطبق بالتساوي على الجميع، بمن فيهم سكان جزر فوكلاند.
    VIII. Information from Non-Self-Governing Territories transmitted under Article 73 e of the Charter of the United Nations UN الثامن المعلومات المرسلة بمقتضى المادة٣ ٧ ﻫ من ميثاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    That resolution was adopted by the Security Council pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations and is thus binding pursuant to Article 25 of the Charter. UN لقد اعتمد مجلس الأمن هذا القرار عملا بالفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، ولذا فإنه ملزم بموجب المادة 25 من الميثاق.
    Chile's commitment to international peace and security is based on its firm commitment to both the letter and spirit of the Charter of the United Nations. UN يستند التزام شيلي بالسلام والأمن الدوليين إلى التزامها الثابت بميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا على السواء.
    The extraterritorial nature of the policy was a violation of international law and of the Charter of the United Nations. UN إن طبيعة هذه السياسة التي تتجاوز الحدود الإقليمية تعد انتهاكاً للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    Not to permit that would constitute a violation of international law and of the Charter of the United Nations and a clear threat to international peace and security. UN وعدم السماح بذلك من شأنه أن يمثل انتهاكا للقانون الدولي ولميثاق الأمم المتحدة وتهديدا واضحا للسلم والأمن الدوليين.
    Referring also to the Articles of the Charter of the United Nations which encourage measures for regional cooperation to advance the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    In that context, the Non-Aligned Movement attached great importance to filling all posts in a manner consistent with the requirements of Articles 100 and 101 of the Charter of the United Nations and on the widest possible geographical basis. UN وأشار في هذا السياق إلى أن حركة عدم الانحياز تولي أهمية كبرى لمسألة شغل جميع الوظـــــائف على نحو ينسجم مع مقتضيـــــات المادتين 100 و 101 من ميثاق الأمم المتحدة واستنادا إلى أوسع توزيع جغرافي ممكن.
    It commended the efforts of the United Nations to improve its cooperation with regional organizations in peacekeeping operations and would endeavour to support those efforts by encouraging cooperation between the Organization of African Unity and the United Nations in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ويرحب وفد مصر بجهود منظمة اﻷمم المتحدة ويعلن عن أمله في تأييد هذه الجهود عن طريق تشجيع التعاون بين منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق منظمة اﻷمم المتحدة.
    Together, these fundamental freedoms are rooted in the core principles of the Charter of the United Nations. UN وهذه الحريات الأساسية جميعا متأصلة في المبادئ الأساسية التي يقوم عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    INFORMATION FROM NON-SELF-GOVERNING TERRITORIES TRANSMITTED UNDER ARTICLE 73 e of the Charter of the United Nations UN المعلومـات المرسلة بمقتضى المـادة ٣٧ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    It is contrary to the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN وهو يتعارض مع المقاصد والمبادئ التي يكرسها ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus