"of the child's right" - Traduction Anglais en Arabe

    • حق الطفل
        
    • لحق الطفل
        
    • بحق الطفل
        
    Various ways of influencing the implementation of the child's right to be heard are available, which States parties may use to foster children's participation. UN وتوجد سبل مختلفة للتأثير في حق الطفل في الاستماع إليه، قد تستخدمها الدول الأطراف لتعزيز مشاركة الأطفال.
    Various ways of influencing the implementation of the child's right to be heard are available, which States parties may use to foster children's participation. UN وتوجد سبل مختلفة للتأثير في حق الطفل في الاستماع إليه، قد تستخدمها الدول الأطراف لتعزيز مشاركة الأطفال.
    It recommends that further measures be undertaken to ensure freedom of religion to children, particularly in light of the child's right to non-discrimination on the grounds of religion. UN وتوصي باتخاذ المزيد من التدابير لكفالة حرية الدين للأطفال، لا سيما في ضوء حق الطفل في عدم التمييز على أساس الدين.
    The amendments include a wider definition of the child's right of access to the parents. UN وتتضمن التعديلات تعريفا أوسع نطاقا لحق الطفل في الاتصال بوالديه.
    Similarly, discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity has a negative impact on the implementation of the child's right to health. UN وبالمثل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية يؤثر سلباً على إعمال حق الطفل في الصحة.
    Paragraphs 63-71 of the same document contain a general discussion of the child's right to express an opinion and to an increasing degree of self-determination. UN كما أن الفقرات ٣٦-١٧ من نفس الوثيقة تتضمن بحثا عاما عن حق الطفل في التعبير عن رأيه، وبدرجة متزايدة حقه في تقرير مصيره.
    In that context, mention was made of the child's right to be protected from all forms of violence, neglect or abuse, as referred to in article 19 of the Convention. UN وأشير في هذا الصدد الى حق الطفل في الحماية من جميع أشكال العنف واﻹهمال وسوء المعاملة، كما جاء في المادة ١٩ من الاتفاقية.
    The rights of the media to publish and broadcast information, however, and the rights of the audiences to receive information have to be carefully balanced against the rights of the child to be protected from abuse or from further abuse, and of the child's right to privacy. UN غير أن حق وسائط اﻹعلام في نشر المعلومات وإذاعتها، وحق جمهور المتلقين في تلقي المعلومات ينبغي موازنتهما بدقة في مقابل حق الطفل في حمايته من اﻹساءة أو من مواصلة اﻹساءة إليه وحق الطفل في حماية خصوصياته.
    83. The observer for the Ibn Khaldoun Centre for Development Studies raised the issue of the child's right to citizenship or nationality. UN ٣٨- وأثار المراقب من مركز ابن خلدون للدراسات اﻹنمائية قضية حق الطفل في المواطنة أو الجنسية.
    2. Steps for the implementation of the child's right to be heard 40 - 47 12 UN 2- خطوات تنفيذ حق الطفل في الاستماع إليه 40-47 12
    The requirements and the impact of the child's right to be heard in different situations and settings are outlined in section C. Section D sets out the basic requirements for the implementation of this right, and the conclusions are presented in section E. UN ويبين الفرع جيم متطلبات حق الطفل في الاستماع إليه وأثر ذلك في مختلف الحالات والأوساط. أما الفرع دال فيبين المتطلبات الأساسية لإعمال هذا الحق، ويعرض الفرع هاء الاستنتاجات.
    2. Steps for the implementation of the child's right to be heard UN 2- خطوات تنفيذ حق الطفل في الاستماع إليه
    82. Fulfilment of the child's right to information, consistent with article 17 is, to a large degree, a prerequisite for the effective realization of the right to express views. UN 82- ويعد إعمال حق الطفل في إعلامه، وفقاً للمادة 17، إلى حد كبير، شرطاً لازماً للإعمال الفعلي للحق في التعبير عن الآراء.
    27. The Special Rapporteur would like to briefly analyse the concept of " evolving capacities " in the context of the child's right to freedom of religion or belief. UN 27 - وتود المقررة الخاصة أن تُجْريَ تحليلاً موجزا لمفهوم " تطور القدرات " ضمن سياق حق الطفل في حرية الدين أو المعتقد.
    The Committee is concerned about the lack of information about standards of professional treatment, including the implementation of the child's right to be heard and his or her best interests to be considered and regrets that no systematic evaluation of outcomes is available. UN وتشعر اللجنة بالقلق من عدم توفر معلومات عن معايير المعاملة المهنية بما في ذلك تنفيذ حق الطفل في الاستماع إليه ووضع مصالحه الفضلى في الاعتبار، وتأسف لعدم وجود تقييم منهجي للنتائج.
    2. Steps for the implementation of the child's right to be heard 40 - 47 59 UN 2- خطوات تنفيذ حق الطفل في الاستماع إليه 40-47 75
    The requirements and the impact of the child's right to be heard in different situations and settings are outlined in section C. Section D sets out the basic requirements for the implementation of this right, and the conclusions are presented in section E. UN ويبين الفرع جيم متطلبات حق الطفل في الاستماع إليه وأثر ذلك في مختلف الحالات والأوساط. أما الفرع دال فيبين المتطلبات الأساسية لإعمال هذا الحق، ويعرض الفرع هاء الاستنتاجات.
    The presentations were followed by a discussion of the child's right to participate in decisions affecting his/her life and psychosocial support following the conflict. UN وتلت العروض مناقشة لحق الطفل في المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياته وحقه في الحصول على الدعم النفسي الاجتماعي بعد النزاع.
    12. Considerable progress could be made in support of the child's right to a name and nationality. UN 12 - ويمكن إحراز تقدم كبير دعما لحق الطفل في الحصول على اسم وجنسية.
    State policies in that area cannot be meaningful without guarantees of the child's right to live in a family and develop fully in a friendly environment. UN ولا يمكن أن تصبح سياسات الدولة في ذلك المجال ذات مغزى دون وجود ضمانات لحق الطفل في العيش في أسرة ونشأته بشكل كامل في بيئة ملائمة.
    29. The Committee welcomes the recognition in the State party's legislation of the child's right to be heard and other children's participation rights. UN 29- ترحب اللجنة بالاعتراف في تشريع الدولة الطرف بحق الطفل في الاستماع إليه وبحقوق الطفل الأخرى في المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus