I am instructed to state the following positions of the Chinese Government on this issue: | UN | وبالتالي، لدي تعليمات بأن أوضح مواقف الحكومة الصينية التالية من هذه المسألة: |
This once again testifies to the resolve of the Chinese Government with respect to promoting and protecting human rights. | UN | وهذا دليل آخر على تصميم الحكومة الصينية على تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان. |
The ultimate goal of the Chinese Government is to completely eradicate illicit drugs. | UN | ويتمثل هــدف الحكومة الصينية في نهاية المطاف في القضاء التــام على المخدرات غير المشروعة. |
Views of the Chinese Government on confidence-building measures in the regional and subregional context | UN | آراء حكومة الصين بشأن تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي |
1988, 1990, 1992, 1996-1998, attended meetings of the Committee for Programme and Coordination as a representative of the Chinese Government | UN | حضر اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق لأعوام 1988 و 1990 و 1992 و 1996 و 1998 بصفته ممثلا للحكومة الصينية |
On behalf of the Chinese Government and people and in my own name, I wish to extend a very warm welcome to you and deep appreciation to you for attending the Summit. | UN | وأود أن أرحب بكم ترحيبا شديدا باسم الصين حكومة وشعبا وباسمي الخاص، وأعرب لكم عن عميق تقديري لحضوركم مؤتمر القمة هذا. |
They did so in a special circumstance and at the appeal of the Chinese Government. | UN | وقد عادوا في ظروف خاصة وبناء على نداء من الحكومة الصينية. |
Upon the instruction of the Chinese Government, I hereby state the following position: | UN | وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية فإني أبين الموقف التالي: |
As to the obligations of the Chinese Government in that regard, he particularly endorsed the views expressed by Mr. Klein and Mr. Ando. | UN | وفيما يتعلق بالتزامات الحكومة الصينية في هذا الصدد، قال إنه يوافق بصفة خاصة، على وجهات نظر السيدين كلاين وآندو. |
Of the 81 members of the Chinese Government's delegation to the Conference, 66 were women. | UN | وقد ضم وفد الحكومة الصينية في عداد أعضائه اﻟ ١٨ إلى المؤتمر ٦٦ امرأة. |
It is the unswerving determination of the Chinese Government to safeguard its State sovereignty and territorial integrity. | UN | إن عزم الحكومة الصينية على صون سيادة دولتها وسلامتها اﻹقليمية لا يتزعزع. |
It is against this historic background that the 1998 organizational reform of the Chinese Government has been carried out. | UN | هذه هي الخلفية التاريخية التي تنفذ الحكومة الصينية في إطارها إصلاح المؤسسات. |
I wish to take this opportunity to elaborate briefly on the principled position of the Chinese Government on the further implementation of the Programme of Action. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوضح، بإيجاز، موقف الحكومة الصينية المبدئي حول مواصلة تنفيذ برنامج العمل. |
The position of the Chinese Government on the question of Taiwan is firm and clear. | UN | وموقف الحكومة الصينية إزاء مسألة تايوان ثابت وواضح. |
Legislation to prevent and combat illegal migration is high on the agenda of the Chinese Government. | UN | تحتل التشريعات الرامية لمنع الهجرة غير المشروعة ومكافحتها مرتبة ذات أولوية في جدول أعمال الحكومة الصينية. |
The position of the Chinese Government on the question of Taiwan is firm and clear. | UN | فموقف الحكومة الصينية بشأن قضية تايوان ثابت وواضح. |
The position of the Chinese Government on the question of Taiwan is firm and clear. | UN | وموقف الحكومة الصينية إزاء مسألة تايوان راسخ وواضح. |
The good faith and positive attitude of the Chinese Government will remain unchanged. | UN | وإن النية الحسنة والموقف اﻹيجابي اللذين أبدتهما حكومة الصين لن يتغيرا. |
The willingness of the Chinese Government to discuss human rights issues frankly was also encouraging. | UN | وقال إنه مما يدعو للتشجيع أيضا ما أبدته حكومة الصين من استعداد لمناقشة قضايا حقوق اﻹنسان بصراحة. |
Here, I wish to reiterate the basic position of the Chinese Government on these issues. | UN | أود أن أكرر هنا الموقف اﻷساسي للحكومة الصينية بشأن هذه المسائل. |
To bring about denuclearization of the Korean peninsula and oppose nuclear proliferation is the firm and consistent stance of the Chinese Government. | UN | ويمثل نزع سلاح شبه الجزيرة الكورية ومعارضة الانتشار النووي موقفا راسخا وثابتا للحكومة الصينية. |
All of that is a clear demonstration of the sympathy, solidarity and friendship of the Chinese Government and people with the Governments and peoples of the affected countries. | UN | هذه كلها أدلة واضحة على تعاطف وتضامن وصداقة الصين حكومة وشعبا مع حكومات وشعوب البلدان المتضررة. |
Poverty alleviation and eradication are the unshakeable goals of the Chinese Government. | UN | يعتبر أن تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه هما الهدفان الراسخان لحكومة الصين. |