"of the chinese people's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعب الصيني
        
    • للشعب الصيني
        
    • الصين الشعبية
        
    • الشعبي الصيني
        
    • لشعب الصين
        
    The side of the Chinese People's Volunteers, too, withdrew its delegation in keeping with the situation obtaining. UN كذلك قام جانب متطوعي الشعب الصيني بسحب وفده وفقا للحالة السائدة.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command and the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the agreement on behalf of the communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    The United Nations Command Commander-in-Chief signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under UNC, while the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the Agreement on behalf of the opposing communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
    Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني
    Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    In response to this, the Government of the People's Republic of China has decided to withdraw the delegation of the Chinese People's Volunteers from the MAC. UN واستجابة لهذا الاقتراح ، قررت حكومة جمهورية الصين الشعبية سحب وفد متطوعي الصين الشعبية من لجنة الهدنة العسكرية.
    27. China's Regulation of the Chinese People's Liberation Army on the Protection of the Environment contains provisions on the prevention and reduction of pollution and damage to the environment. UN الصين، تتضمن اللوائح التنظيمية لجيش التحرير الشعبي الصيني في مجال حماية البيئة أحكاما بشأن الوقاية من التلوث والضرر بالبيئة والحد منهما.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command and the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the agreement on behalf of the communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command, and the Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's Volunteers signed the agreement on behalf of the Communist forces. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    Under these circumstances, I view the recall of the representatives of the Chinese People's Volunteers as a destabilizing act - one that contributes nothing towards the fulfilment of our shared responsibility to maintain the peace in Korea. UN وفي ظل هذه الظروف، فإني أرى أن استدعاء ممثلي متطوعي الشعب الصيني إجراء باعث لعدم الاستقرار - لا يسهم بشيء في الوفاء بمسؤوليتنا المشتركة عن صون السلم في كوريا.
    7. Since 1978, when China launched its policy of reform and opening up, there has been a significant advancement in the level and extent of the Chinese People's enjoyment of all human rights. UN 7- ومنذ استهلت الصين سياسة الإصلاح والانفتاح في عام 1978، تحقق تقدم كبير في مستوى ومدى تمتع الشعب الصيني بجميع حقوق الإنسان.
    Under the government-level agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the People's Republic of China, the Chinese Government took measures in December 1994 to recall the delegation of the Chinese People's Volunteers from Panmunjom. UN وبموجب الاتفاق المعقود على المستوى الحكومي بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية الصين الشعبية، اتخذت الحكومة الصينية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ تدابير لاستدعاء وفد متطوعي الشعب الصيني من بانمونجوم.
    Paragraph 20: The Military Armistice Commission shall be composed of ten (10) senior officers, five (5) of whom shall be appointed by the Commander-in-Chief, United Nations Command, and five (5) of whom shall be appointed jointly by the Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's Volunteers. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يعيﱢن خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( الباقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    Paragraph 20: The Military Armistice Commission shall be composed of ten (10) senior officers, five (5) of whom shall be appointed by the Commander-in-Chief, United Nations Command, and five (5) of whom shall be appointed jointly by the Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's Volunteers. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يُعيﱠن خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( الباقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    Member, Standing Committee, Beijing Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN عضو، اللجنة الدائمة، لجنة بيجينغ للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني.
    Each year the online interactions taking place during sessions of the National People's Congress and the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference provide a direct connection to the highest national decision-makers. UN وفي كل سنة، توفر التفاعلات عبر الإنترنت خلال دورات المجلس الوطني لنواب الشعب والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني الاتصال المباشر مع أعلى مستوى من صانعي القرار على الصعيد الوطني.
    The supervision mechanism of the Chinese People's Political Consultative Congress is also undergoing gradual improvement, with a corresponding increase in the effectiveness of democratic supervision. UN كما تعرف آلية الرقابة التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني بدورها تحسناً تدريجياً، مع زيادة مماثلة في فعالية الرقابة الديمقراطية.
    The heads of State of the Chinese People's Republic, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan declare the following: UN إن رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان يعلنون ما يلي:
    Under those conditions, the Korean People's Army took steps to recall its members from MAC and the delegation of the Chinese People's Volunteers was also compelled to withdraw. UN وفي ظل هذه الظروف اتخذ الجيش الشعبي الكوري خطوات لاستدعاء أعضائه من لجنة الهدنة العسكرية، كما اضطر وفد متطوعي الصين الشعبية على الانسحاب.
    The proportion of women delegates in the National People's Congress remains above 20 per cent; women constituted 21.3 per cent of the delegates to the Eleventh National People's Congress, as well as 17.7 per cent of the delegates to the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN وظلت نسبة النساء في المجلس الوطني لنواب الشعب أعلى من 20 في المائة وبلغت نسبة النساء 21.3 في المائة في المجلس الوطني لنواب الشعب الحادي عشر و17.7 في المائة من أعضاء اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني.
    To enhance mutual trust, China arranged visits by the United States Secretary of Defence Donald Rumsfeld, House Armed Services Committee Chairman Ike Skelton, Secretary of Defence Robert Gates, and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Admiral Mike Mullen to the headquarters of the Second Artillery Force of the Chinese People's Liberation Army in October 2005, August 2007, January 2011 and July 2011, respectively. UN ولتعزيز الثقة المتبادلة، رتبت الصين زيارات قام بها دونالد رامسفيلد وزير الدفاع بالولايات المتحدة، وأيك سكيلتون، رئيس لجنة القوات المسلحة بمجلس النواب الأمريكي، وروبرت غيتس، وزير الدفاع، والأدميرال مايك مولن رئيس هيئة الأركان المشتركة إلى مقر قوات المدفعية الثانية لجيش التحرير الشعبي الصيني في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وآب/ أغسطس 2007، وكانون الثاني/يناير 2011، وتموز/يوليه 2011 على الترتيب.
    All ethnic minorities are represented in the National People's Congress and the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus