"of the civil administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة المدنية
        
    • لﻹدارة المدنية
        
    • الادارة المدنية
        
    • في اﻹدارة المدنية
        
    • التابع للإدارة المدنية
        
    • بالإدارة المدنية
        
    Lack of governance at the national level has been compounded by the inactivity or absence of the civil administration in many districts. UN ويضاف إلى عدم تسيير شؤون الحكم بالشكل المناسب على الصعيد الوطني تقاعس الإدارة المدنية أو غيابها في مقاطعات عديدة.
    The destruction and disruption of the civil administration in the West Bank have serious implications for both the Palestinian people and the rule of law. UN وترتب على تدمير وتعطيل الإدارة المدنية في الضفة الغربية آثار خطيرة بالنسبة للشعب الفلسطيني وسيادة القانون على السواء.
    The departments are being set up and the 14 under Pillar II are reflected in the structure of the civil administration. UN ويجري حاليا إنشاء الإدارات، ويرد ذكر الإدارات الـ 14 الخاصة بالعنصر الثاني في هيكل الإدارة المدنية.
    In addition, the Office of the Legal Adviser must maintain close liaison with the regional administrators and attorneys working in the regions who deal with the day-to-day problems of the civil administration of Kosovo. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أن يظل مكتب المستشار القانوني على اتصال وثيق باﻹداريين والمحامين العاملين في المناطق والذين يعالجون المشاكل اليومية لﻹدارة المدنية المؤقتة في كوسوفو.
    A 22-year old Palestinian woman was arrested at the gate of the civil administration in Ramallah after she was found to be carrying a knife. UN واعتقلت امرأة فلسطينية، عمرها ٢٢ سنة، عند باب الادارة المدنية في رام الله بعد أن تبين أنها تحمل سكينا.
    As the head of the civil administration attached great importance to their deployment, it would be helpful if the Secretariat would explain the rationale. UN وحيث أن رئيس الإدارة المدنية يولي أهمية كبيرة لنشر هؤلاء الموظفين، فإن من المفيد أن توضح الأمانة العامة الأساس المنطقي لذلك الاقتراح.
    Besides the humanitarian aspect, another aspect of the combined operation is the revitalization of the civil administration and the implementation of the rule of law. UN وبالإضافة إلى الجانب الإنساني، هناك جانب آخر للعملية المشتركة يتمثل في تنشيط الإدارة المدنية وتطبيق حكم القانون.
    17. KFOR continues to support UNMIK at all levels of the civil administration. UN 17 - وتواصل قوة كوسوفو دعم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على جميع مستويات الإدارة المدنية.
    11. KFOR continues to support UNMIK at all levels of the civil administration. UN 11 - وتواصل قوة كوسوفو دعم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على جميع مستويات الإدارة المدنية.
    16. KFOR continued to support UNMIK at all levels of the civil administration. UN 16 - وواصلت قوة كوسوفو تقديم الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو على جميع مستويات الإدارة المدنية.
    16. KFOR continued to support UNMIK at all levels of the civil administration. UN 16 - وواصلت قوة كوسوفو دعم بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في جميع مستويات الإدارة المدنية.
    88. The Department of Judicial Affairs will be part of the civil administration in the Office of the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration. UN 88 - إدارة الشؤون القضائية: ستكون جزءا من الإدارة المدنية في مكتب نائب الممثل الخاص لإدارة الحكم والإدارة العامة.
    The Mixed Commission had assisted the parties in successfully completing the withdrawal and transfer of authority of the civil administration and the military and police forces in the economic, communications and energy areas. UN فقد ساعدت اللجنة المختلطة الأطراف في نجاح إكمال الانسحاب ونقل سلطة الإدارة المدنية والعسكرية وقوات الشرطة في مجالات الاقتصاد والاتصالات والطاقة.
    The reform of the civil administration and the identification of interim measures to pay government salaries will help the development of the Government's capacities, improving its efficiency and management. UN وسوف يكون من شأن إصلاح الإدارة المدنية وتعيين التدابير المؤقتة اللازمة لسداد مرتبات موظفي الحكومة المساعدة على تطوير قدرات الحكومة وتحسين كفاءتها وتنظيمها.
    83. The Kosovo Judicial Services Division was formed from elements of the civil administration Administrative Department of Justice Prosecution Services and Court Administration. UN 83 - وقد شُكلت شعبة كوسوفو للخدمات القضائية من عناصر تابعة لإدارة الشؤون الإدارية لخدمات الادعاء وإدارة المحاكم في الإدارة المدنية.
    Civilian advisers are also preparing training manuals and training Timorese trainers to promote sustainability of the civil administration after UNMISET's departure. UN ويقوم أيضا المستشارون المدنيون حاليا بإعداد كتيبات التدريب، كما يدربون التيموريين على تعزيز استمرارية الإدارة المدنية بعد رحيل البعثة.
    10 workshops, 1 in each state of Southern Sudan, on governance and the responsibilities of the civil administration with Government of Southern Sudan representatives, civil society organizations and traditional leaders in order to promote understanding of and participation in democratic systems UN تنظيم 10 حلقات عمل بالاشتراك مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني والزعماء التقليديين، واحدة في كل ولاية من ولايات جنوب السودان بشأن الحكومة ومسؤوليات الإدارة المدنية لتعزيز تفهم النظم الديمقراطية والمشاركة فيها
    Monthly workshops in several locations in southern Sudan on governance and the responsibilities of the civil administration with the Government of Southern Sudan representatives, civil society organizations and traditional leaders in order to promote understanding of, and participation in, democratic systems UN القيام بالاشتراك مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل بعقد حلقات عمل شهرية في عدة مواقع في جنوب السودان بشأن الإدارة العامة ومسؤوليات الإدارة المدنية من أجل تعزيز تفهم النُظم الديمقراطية والمشاركة فيها
    Its tasks include explaining clearly regulations and official administrative processes to the population, while promoting understanding and support for revitalized and new institutions in every sector, from law enforcement and the administration of justice to the regulation of economic activity and the day-to-day functioning of the civil administration. UN وتشمل مهام المكتب تقديم الشروح الواضحة للسكان التي تتعلق بالنظم اﻷساسية والعمليات اﻹدارية الرسمية، مع تعزيز تفهم ودعم المؤسسات الجديدة والمجددة في كل قطاع، بدءا من إنفاذ القوانين وإقامة العدل إلى تنظيم النشاط الاقتصادي والمهام اليومية لﻹدارة المدنية.
    In cooperation with the Human Rights and Civilian Police components, the staff of the civil administration Component are continuing a programme of regular prison visits designed to effect the implementation of the relevant provisions of the Penal Code. UN ٦٧ - وبالتعاون مع جهات حقوق الانسان والشرطة المدنية، يواصل موظفو عنصر الادارة المدنية برنامجا لزيارة السجون العادية بهدف تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من قانون العقوبات.
    However, there is a gap at the public administration management, policy formulation and decision-making levels of central government which previously fell under the responsibility of Israeli military officials of the civil administration. UN إلا أن هناك فجوة على مستويات تنظيم اﻹدارة العامة ورسم السياسات وصنع القرار، في الحكومة المركزية، إذ كانت تقع ضمن مسؤولية المسؤولين العسكريين الاسرائيليين في اﻹدارة المدنية.
    The Planning Council of the civil administration may then apportion the land to existing or new settlements. UN ويمكن حينئذ لمجلس التنظيم التابع للإدارة المدنية أن يخصص الأرض لمستوطنات قائمة أو جديدة.
    In the current budget, 196 United Nations Volunteers are reflected in the Department of Public Services of the civil administration pillar, where these personnel have been assigned to perform operational functions. UN ورصدت في الميزانية الحالية مخصصات لـ 196 من متطوعي الأمم المتحدة تحت بند إدارة الخدمات العامة ضمن العنصر الخاص بالإدارة المدنية حيث انتدب هؤلاء المتطوعون لأداء وظائف تشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus