"of the civil guard" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرس المدني
        
    • للحرس المدني
        
    • بالحرس المدني
        
    The Education Office of the Civil Guard provides training on the third Plan on Equal Opportunities at the different centres. UN ومن جهة أخرى، قامت رئاسة تعليم الحرس المدني بإحالة المواد المتصلة بالخطة الثالثة لتكافؤ الفرص إلى المراكز المختلفة.
    The majority of the incidents were not brought to the attention of the Civil Guard, since the papers of the victims were not in order. UN ولم يبلغ الحرس المدني بمعظم هذه الحوادث، نظراً لعدم حيازة المجني عليهم لأوراق سليمة.
    In light of this, the Chief of the Civil Guard of Ceuta considers in his report that the State party has already complied with all the Committee's recommendations. UN وفي ضوء ما تقدم، يعتبر آمر الحرس المدني في سبتة في تقريره أن الدولة الطرف قد امتثل بالفعل لجميع توصيات اللجنة.
    It supplied a copy of a report of the First Chief of the Command of the Civil Guard of Ceuta, dated 9 March 2012. UN وأرفقت رسالتها بنسخة من تقرير الآمر الأول للحرس المدني لسبتة، مؤرخ 9 آذار/مارس 2012.
    As regards the work of individual agencies, it should be noted that one of the duties of the Directorate General of the Civil Guard is to break up networks engaged in trafficking women. UN وفيما يتصل بأنشطة بعض الأجهزة المحددة، يجدر ذكر أن صلاحيات الإدارة العامة للحرس المدني تشمل تشتيت شبكات الاتجار بالمرأة.
    José María de las Cuevas was integrated into the work of the Civil Guard and named representative of the judicial police. UN أما خوسيه ماريا دي لا كويباس فقد التحق بالحرس المدني وسُمّي ممثلاً للشرطة القضائية.
    So then one of the Civil Guard officers jumped into the water, while the other watched from the boat. UN ثم قفز أحد ضابطي الحرس المدني في البحر في حين ظل الآخر يتابع الموقف من الزورق.
    So then one of the Civil Guard officers jumped into the water, while the other watched from the boat. UN ثم قفز أحد ضباط الحرس المدني في البحر في حين ظل الآخر يتابع الموقف من المركب.
    He also visited the central prison of Goma and the detention facilities of the Civil Guard and the Gendarmerie. UN كذلك قام بزيارة سجن غوما المركزي ومرافق احتجاز الحرس المدني والدرك.
    On 27 November 1994, a member of the Civil Guard died from gunshot wounds inflicted by a Rwandese refugee. UN ففي ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، توفى أحد أفراد الحرس المدني متأثرا بجراحه من جراء طلق ناري من أحد اللاجئين الروانديين.
    The Offices for the Localization of Assets of the Civil Guard and the National Police Force are also part of that structure. UN كما أنَّ المكتبين التابعين لقوات الحرس المدني والشرطة الوطنية المعنيين بتحديد مكان الموجودات هما أيضاً جزء من هذا الهيكل.
    He was calling for help and was having great difficulty reaching the shore, so one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him. UN واستغاث السيد صونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ حتى قفز أحد ضباط الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
    Mr. Sonko was calling for help and was having great difficulty in reaching the shore, so that one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning. UN واستغاث السيد سونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، فقفز أحد ضابطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
    Mr. Sonko was calling for help and was having great difficulty in reaching the shore, so that one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning. UN واستغاث السيد صونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، حتى قفز أحد ضباطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
    Charges of torture were to be brought against agents of the Civil Guard in January 1998. UN وكان مقررا أن تجري في كانون الثاني/يناير 1998 محاكمة عناصر من الحرس المدني بتهمة ممارسة التعذيب.
    José Lasarte Garmendia was arrested on 27 October 1993 at his home in Hernani by members of the Civil Guard. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    Jon Aguirre Garate was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra by members of the Civil Guard. UN ٢٥٦- خون اجيري غراتي قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله بايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    Royal Decree 1449/2000 of 28 July, amending and extending the basic organic structure of the Ministry of the Interior, in its articles 3 and 4, specifies the structure of the Directorate-General of the Police and of the Directorate-General of the Civil Guard. UN وينظم المرسوم الملكي 1449/2000 المؤرخ 28 تموز/يوليه الذي تم بموجبه تعديل وتوسيع الهيكل الأساسي الرئيسي لوزارة الداخلية وهيكل المديرية العامة للشرطة والمديرية العامة للحرس المدني وذلك في مادتيه 3 و 4.
    On 23 March, the Directorate General of the Civil Guard issued order number 3/2000, concerning the Plan against crimes involving trafficking in women and prostitution of minors. UN ومن أهم ما صدر في هذا المجال، الرسالة التوجيهية رقم 3/2000 الصادرة عن الإدارة العامة للحرس المدني في 23 آذار/مارس بشأن " خطة مكافحة الجرائم المتصلة بالاتجار بالمرأة واستغلال بغاء الأطفال " .
    (a) Specific training centres for the Directorate-General of Police and the Directorate-General of the Civil Guard. UN (أ) " مراكز تدريب متخصصة من أجل الإدارة العامة للشرطة والإدارة العامة للحرس المدني " .
    The State party attaches a copy of a note of 9 January 1989 from the Directorate-General of the Civil Guard to the Provincial High Court, which indicates that on their release from prison the author and his brother, whose last known address was the British Embassy in Madrid, had left Spain and gone to Portugal. UN وأرفقت الدولة الطرف نسخة من مذكرة مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 1989 وجهتها المديرية العامة للحرس المدني إلى المحكمة العليا للمقاطعة، تشير إلى أن صاحب البلاغ وأخاه قد غادرا إسبانيا إلى البرتغال، وكان عنوانهما الأخير المعروف هو السفارة البريطانية في مدريد.
    José María de las Cuevas was integrated into the work of the Civil Guard and named representative of the judicial police. UN أما خوسيه ماريا دي لا كويباس فقد التحق بالحرس المدني وسُمّي ممثلا للشرطة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus