The strength of the civilian police component of MINURSO currently stands at 26 officers, of an authorized total of 81. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا، من عدد إجمالي مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا. |
In addition, the Commissioner of the civilian police and his staff have maintained regular daily contact with local police commanders. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن مفوض الشرطة المدنية وموظفوه ما زالوا يقيمون علاقات يومية منتظمة مع قادة الشرطة المحلية. |
Still unresolved is the issue of the full deployment of the civilian police component of UNOMIG, mandated by the Security Council. | UN | كذلك، لا تزال مسألة نشر عنصر الشرطة المدنية للبعثة كاملا، وفقا للتكليف الذي أصدره مجلس الأمن، من دون حل. |
The current strength of the civilian police component is 33 civilian personnel. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية حاليا 33 موظفا مدنيا. |
Requirements of the civilian police include rotation travel, mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance. | UN | وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات. |
In this connection, the Committee was informed that further initiatives were under consideration to increase the capacity and efficiency of the civilian police Unit. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن هناك مبادرات أخرى قيد النظر لزيادة قدرات وكفاءة وحدة الشرطة المدنية. |
The Civilian Police Unit should also be provided with substantial additional resources, and consideration should be given to upgrading the rank and level of the civilian police Adviser. | UN | وينبغي أيضا تزويد وحدة الشرطة المدنية بموارد إضافية كبيرة والنظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته. |
Consideration should be given to upgrading the rank and level of the civilian police Adviser; | UN | وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته؛ |
The European Union agreed that the structure, role and capacity of the civilian police Unit of the Department of Peacekeeping Operations should be examined. | UN | ويوافق الاتحاد الأوروبي على ضرورة فحص هيكل وحدة الشرطة المدنية التابع لإدارة عملية حفظ السلام ودورها وقدرتها. |
The respective functions of the civilian police and of military personnel should be kept separate. | UN | وينبغي أن تكون هناك تفرقة بين اختصاصات كل من الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين. |
To address the most immediate needs, a moderate increase in the strength of the civilian police would be required during the next two months. | UN | ولمواجهة معظم الاحتياجات العاجلة، سيلزم زيادة قوام الشرطة المدنية زيادة إضافية خلال الشهرين القادمين. |
The current authorized strength of the civilian police component stands at 345 officers. | UN | ويبلغ القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة المدنية ٣٤٥ شرطيا. |
Equally, the increased strength of the civilian police will allow closer monitoring of the disarming of the civilian population by the ANP. | UN | وبالمثل فإن زيادة قوام الشرطة المدنية سيتيح مراقبة أشد لنزع سلاح السكان المدنيين بواسطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية. |
In addition, the Police Commissioner of the civilian police and his staff maintain close daily links with local police commanders. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، حرص مفوض الشرطة المدنية وموظفوه على وجود اتصالات يومية وثيقة مع قادة الشرطة المحلية. |
In other instances, they have only been implemented at the insistence of the civilian police monitors present at the incident. | UN | وفي حالات أخرى، لم يتم التقيد بها إلا بناء على إلحاح مراقبي الشرطة المدنية الموجودين في المكان أثناء وقوع الحادثة. |
The strength of the civilian police component (CIVPOL) currently stands at 401 observers. | UN | ويتألف حاليا قوام عنصر الشرطة المدنية من ٤٠١ مراقبا. |
They received an update on the political and security situation and the work of the civilian police mission. | UN | وتلقوا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية واﻷمنية وعن عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
The strength of the civilian police element was reduced with the departure of the officers from Djibouti and the Russian Federation and following a reduction in France's participation. | UN | وانخفض قوام عنصر الشرطة المدنية بمغــادرة ضبــاط جيبوتي والاتحاد الروسي وبعد تخفيض مشاركة فرنسا. |
English Page Annex Estimated cost of the civilian police Support Group | UN | التكاليف المقدرة لفريق الشرطة المدنية الداعم في كرواتيا |
The re-establishment of the civilian police component of MINURSO is also under way. | UN | كما تجري حاليا إعادة إنشاء عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة. |
He also expressed Turkey's support for increasing the capacity of the civilian police Division and for creating an on-call list for civilian police. | UN | وأعرب عن تأييد تركيا لزيادة قدرة فرقة الشرطة المدنية وإعداد قائمة استدعاء فوري للشرطة المدنية. |
The Union reiterated its support for a strong Civilian Police Unit and the need to enhance the role of the civilian police Adviser. | UN | وأكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد دعمه لوجود وحدة شرطة مدنية قوية، وضرورة تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية. |
The phasing-out schedule of the civilian police is provided in annex VIII. | UN | وترد خطة اﻹنهاء التدريجي لمهمة الشرطة المدنيين في المرفق الثامن. |
The design of the civilian police coastguard will be finalized in the short term and presented to donors for funding. | UN | وسيجري في الأجل القصير وضع الصيغة النهائية للخطط المتعلقة بالشرطة المدنية المعنية بحراسة السواحل وستعرض هذه الخطط على المانحين لتمويلها. |