"of the climate system" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام المناخي
        
    • نظام المناخ
        
    • لنظام المناخ
        
    • للنظام المناخي
        
    • المتعلقة بالنظام المناخي
        
    Report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي
    Comprehensive report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير شامل عن تطوير شبكات رصد النظام المناخي
    Report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي
    Guinea, however, stressed that it is essential to integrate more women and youngsters in the protection of the climate system. UN إلا أن غينيا شددت على أن من الأمور الأساسية إشراك المزيد من النساء والشباب في حماية نظام المناخ.
    FCCC/CP/1998/MISC.2 Comprehensive report on the development of the observational networks of the climate system UN FCCC/CP/1998/MISC.2 تقرير شامل عن تطور شبكات رصد نظام المناخ
    Working group I will assess the scientific aspects of the climate system and climate change. UN سيقوم الفريق العامل الأول بتقييم الجوانب العلمية لنظام المناخ وتغير المناخ.
    In addition, increasingly reliable regional climate change projections are available for many regions as a result of advances in modelling and understanding of the physical processes of the climate system. UN كما تتوافر إسقاطات إقليمية متزايدة الموثوقية لتغير المناخ في كثير من المناطق نتيجة للتقدم في وضع النماذج وفهم العمليات الفيزيائية للنظام المناخي.
    To establish that such anthropogenic influence is occurring requires that the signal be detected against the background of natural variability that is characteristic of the climate system. UN ويتطلب إثبات وقوع هذا التأثير البشري اكتشاف المؤشر نظرا للتغيرات الطبيعية التي تميز النظام المناخي.
    Also, incomplete understanding of the climate system means that there is need to investigate the possibility of rapid, non-linear changes in climate. UN كما أن نقص فهم النظام المناخي يعني أن ثمة حاجة إلى بحث إمكانية حدوث تغيرات سريعة متفاوتة في المناخ.
    The warming of the climate system is unequivocal, as has been revealed in the findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN واحترار النظام المناخي واضح تماما، كما تبيّن من استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ.
    Properly functioning climate observing systems are important to adaptation as they provide a better understanding of the climate system. UN فنظم رصد المناخ التي تعمل بصورة صحيحة هي نظم هامة بالنسبة للتكيّف بقدر ما هي هامة لحسن فهم النظام المناخي.
    Report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي
    Report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي
    Comprehensive report on the development of the observational networks of the climate system UN تقرير شامل عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي
    Options for synthesizing national plans and programmes for systematic observation of the climate system 20 - 21 8 UN جيم- الخيارات المتاحـة لتوليف الخطط والبرامج الوطنية لمراقبة نظام المناخ بصورة منتظمة 20-21 10
    C. Options for synthesizing national plans and programmes for systematic observation of the climate system UN جيم - الخيارات المتاحة لتوليف الخطط والبرامج الوطنية لمراقبة نظام المناخ بصورة منتظمة
    The presenter recalled that warming of the climate system is unequivocal, as is now evident from observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global mean sea level. UN وأشار مقدم الوثيقة إلى أن احترار نظام المناخ واضح جلي، حسبما يتضح الآن من الملاحظات بشأن ارتفاع متوسط درجة حرارة الجو والمحيطات على الصعيد العالمي، وذوبان الجليد والثلج على نطاق واسع، وزيادة متوسط ارتفاع مستوى البحار في العالم.
    The inertia of the climate system compared to the comparatively fast rates of increase in the concentration of greenhouse gases reduces the increase by 30-50 per cent. UN ويؤدي القصور الذاتي لنظام المناخ بالمقارنة بالمعدلات السريعة نسبيا للزيادة في تركيز غازات الدفيئة إلى تخفيض الزيادة بنسبة تتراوح ما بين ٣٠ و ٥٠ في المائة.
    The deep changes caused by human intervention in the energy dynamics of the climate system are indeed the elements of this concern for the present and immediate future. UN إن التغيرات الشديدة الناجمة عن التدخل البشري في ديناميات الطاقة لنظام المناخ هي في الحقيقة عناصر هذا الشاغل في الحاضر وفي المستقبل القريب.
    The Implementation Plan3 for the Global Climate Observing System (GCOS implementation plan), which was developed specifically for the Convention, identifies those global observations of the climate system required by the Parties to the Convention. UN () النظام العالمي لمراقبة المناخ ( " خطة تنفيذ النظام العالمي " )، التي وضعت تحديداً من أجل الاتفاقية، تحدد عمليات المراقبة العالمية لنظام المناخ التي تطلب أطراف الاتفاقية الاضطلاع بها.
    A number of international organizations prepared the Climate Agenda with a major thrust to obtain dedicated observations of the climate system. UN وقد أعد عدد من المنظمات الدولية " برنامج عمل المناخ " بهدف رئيسي هو الحصول على عمليات مراقبة مكرسة للنظام المناخي.
    While significant effort has been made in recent years to establish the observational networks that are required to characterize the terrestrial component of the climate system, much research and development remains to be done. UN وعلى الرغم من الجهد الكبير الذي بذل في السنوات اﻷخيرة ﻹنشاء شبكات المراقبة اللازمة لتحديد خصائص المكون اﻷرضي للنظام المناخي ما زال يتعين إجراء الكثير من البحث والتطوير.
    Parties expressed the need for assistance to establish and/or upgrade stations for systematic observation of the climate system and environmental monitoring systems. UN وأعربت الأطراف عن الحاجة إلى الحصول على المساعدة لإنشاء و/أو رفع مستوى محطات المراقبة المنهجية للنظام المناخي ولنُظم الرصد البيئي.
    Strengthening existing and, where needed, establishing national and regional research programmes on climate variability and climate change, oriented towards improving knowledge of the climate system at the regional level, and creating national and regional scientific capability; UN `6` تقوية برامج البحث القائمة و، عند الضرورة، إنشاء برامح بحث وطنية وإقليمية تتعلق بتقلب المناخ وتغيره وتنحو إلى تحسين المعارف المتعلقة بالنظام المناخي على النطاق الإقليمي وإنشاء قدرة علمية وطنية وإقليمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus